Hemen gel Çeviri İspanyolca
1,916 parallel translation
Hemen gel!
¡ Oye, ven ahora!
Hemen gel.
No te tardes.
Hemen gel buraya.
Vamos de una vez.
- Hemen buraya geri gel!
- ¡ Vuelve aquí!
Hemen buraya gel!
¡ Ven acá inmediatamente!
Hemen buraya gel.
Vamos, por aquí.
Tanrı seni kutsasın! Bugün bizimle bir araya geldin. Şimdi hemen bu eve gel.
Dios te ayude, mi niña, Ahora llegamos a conocer son, espero llegar pronto para todos.
Hemen eve gel, gelince anlatırım.
Vamos a casa y te diré.
Hemen buraya gel, Jimmy.
¡ Nada más ven, Jimmy!
Read, Acil durum! Hemen buraya gel.
¡ Read, esto es una emergencia!
- Hemen okula gel!
Kip, vuelve a la escuela ya mismo.
- Buraya gel, hemen.
- ¿ Jeremy! - Voy, voy, voy.
Gel buraya, hemen şimdi.
Ponte aquí.
Buraya gel ve şu ekmeği sıradaki herkes için kes hemen şurada.
Tú, ven aquí y corta ese pan para compartir a la fila, por allí.
James, hemen geri gel.
James, vuelve ahora.
Bir numaralı masaj için hemen içeri gel!
¡ Entra para mi masaje número uno!
Hemen buraya gel.
¡ Ven aquí!
Buraya gel, hemen.
Ven aquí.
Bebeğim, hemen buraya gel ve konuş benimle. Seni seviyorum.
Ven ahora mismo y háblame.
Zoe, hemen buraya gel.
Zoé vete imediatamente.
Hemen buraya gel, bir çocuk bizi Justin Timberlake'in odasına davet etti!
Un sujeto acaba de invitarnos... al cuarto de hotel deJustin Timberlake.
- Hemşire, hemen buraya gel.
- Enfermera, la necesito aquí ahora.
Hemen kendine gel tamam mı?
Necesitas calmarte.
Bırak onu elinden ve hemen buraya gel.
¡ Suelta eso y ven aquí!
Hemen buraya gel!
¡ Ven aquí ya mismo!
Sammy, hemen geri gel!
¡ Samuel Christopher!
Hemen yanımıza gel.
Ven para acá.
Hemen buraya gel.
Mueve el trasero y ven aquí.
Ofisime gel hemen.
A mi oficina ahora.
Götünü kaldırıp hemen buraya gel yoksa kızını öldürürüm.
Saque su culo de ahí ahora mismo... o mataré a su hija.
- Dren hemen geri gel.
- ¡ Dren, vuelve aquí ahora mismo!
Joey Motorola, hemen sofraya gel!
Joey Motorola, ¡ ven a cenar!
Renee. Hemen buraya gel!
Renee, vuelve aquí ahora.
Hemen buraya gel... yoksa yemin ederim ki -
El Sargento está furioso Mejor trae tu culo tan pronto como sea posible, o te juro por Dios...
Hemen buraya gel.
Ven aquí ahora mismo.
Hemen buraya gel.
Trae tu culo aca ahora.
Lütfen Jonas'ı düşünmeyip hemen bize gel.
"Por favor, no te preocupes por Jonas " y ven con nosotros de inmediato.
Kaldır kıçını ve markete gel hemen.
Estamos en el mercado.
- Steve, hemen buraya gel! - Neden?
Steve no bajar.
- Hemen buraya gel Tucker Cleigh! - İşte orada!
- ¡ Regresa, Tucker Cleigh!
Kaldır kıçını da buraya gel, hemen!
¡ Pon tu trasero aquí, ahora!
Buraya gel hemen.
Ven aquí rápido.
Söz dinle, buraya gel hemen.
Obedece, sal ahora mismo.
Evlat, buraya gel hemen.
Hijo, ven aquí.
Hemen buraya gel!
¡ Ven aquí ahora!
Buraya gel hemen!
¡ Ven aquí ahora!
Hemen buraya gel.
Ok, regrese aquí.
Annabelle, hemen buraya gel.
Annabelle, ven aquí inmediatamente.
Hemen buraya gel bir şey bulduk.
Ven acá, encontrámos algo.
Hemen buraya gel!
¡ Oiga, salga de aquí! ¡ Rápido!
Hemen aşağıya gel!
¡ Trae tu trasero aquí!
hemen geliyorum 1105
hemen geliyor 182
hemen geliyoruz 109
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen gelin 31
hemen gelmelisiniz 17
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
hemen geliyor 182
hemen geliyoruz 109
hemen gelirim 72
hemen geleceğim 88
hemen gelin 31
hemen gelmelisiniz 17
gelin 2175
geliyorum 2650
geller 16
geldin 84
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelir 55
geldim 384
gel bana 68
geldi 321
geliyor 1263
geleceğim 238
gelmedi 96
geldin mi 58
gelecek misin 89
gelir 55
gelecek 246
geldiğinde 28
geldik 352
gelen 22
geldiniz 33
gelirim 97
gelip 69
gelmek ister misin 244
geliyorsun 30
geleceksin 36
geldiğinde 28
geldik 352
gelen 22
geldiniz 33
gelirim 97
gelip 69
gelmek ister misin 244
geliyorsun 30
geleceksin 36