English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ I ] / Iyi haberlerim var

Iyi haberlerim var Çeviri İspanyolca

1,197 parallel translation
Hey Paula, iyi haberlerim var. Sanırım, ekibimizi Güney Zirve'de görebiliyorum. Tamam.
Veo a nuestro equipo sobre la cresta sud-oeste.
Bazı iyi haberlerim var.
Tengo buenas noticias.
" Sevgili Shandurai kocanla ilgili iyi haberlerim var.
" Mi querida Shandurai : Buenas noticias sobre tu esposo.
- Angel, iyi haberlerim var.
Angel, tengo buenas noticias.
Millet, millet, size iyi haberlerim var.
Oigan todos, les tengo buenas noticias.
Peki, sana iyi haberlerim var Doktor.
Tengo que decirle algo, doctor.
Senin için iyi haberlerim var.
Tengo buenas noticias para ti.
Ama iyi haberlerim var.
Pero hay buenas noticias.
Sana iyi haberlerim var.
Tengo grandes noticias.
Çok insan hakkımda böyle düşünür, fakat iyi haberlerim var.
Mucha gente me dice eso, pero tengo buenas noticias.
Sanırım senin için iyi haberlerim var.
Creo que tengo buenas noticias para ti.
Çok iyi haberlerim var. Harika haberler!
Tengo buenas noticas.
Size bazı iyi haberlerim var.
Oh. Le tengo buenas nuevas.
Herkimseniz hepiniz, iyi haberlerim var.
Quien quiera que sean, tengo buenas noticias.
- iyi haberlerim var. - Kim arıyor?
- Hola, amor, tengo una buena noticia.
- Zavallı insanlar. Sana iyi haberlerim var.
Tengo muy buenas noticias.
Pekala, iyi haberlerim var.
Bueno, tengo una buena noticia.
Gençler, size iyi haberlerim var.
Les tengo buenas noticias.
O zaman, iyi haberlerim var.
En ese caso, tengo buenas noticias.
- Şey, daha iyi haberlerim var.
Pues les tengo más buenas noticias.
Charlie, iyi haberlerim var.
Charly. Buenas noticias.
Şöyleki iyi haberlerim var esrarengiz haberler.
Tengo buenas noticias y noticias misteriosas.
Arayıp iyi haberlerim var, dedi sadece!
No es gay! Solo llamó para decir que tenía buenas noticias.
Biliyorum ama iyi haberlerim var.
Lo sé, pero tengo buenas noticias.
İyi haberlerim var.
Tengo algunas buenas noticias.
İyi haberlerim var. Seninle öyle yemeği saatinde ana kapıda buluşalım.
Buenas noticias.
İyi haberlerim var.
Buenas noticias.
Evet. İyi haberlerim var demişsin.
Sí, dijiste que tienes buenas noticias.
İyi haberlerim var.
Les tengo buenas noticias,
İyi haberlerim var.
Tengo buenas noticias.
İyi haberlerim var, kötü haberlerim var.
Traigo buenas y malas noticias.
Haberlerim var. İyi haber. Kötü haber.
Traigo buenas y malas noticias.
- İyi haberlerim var. Bir de harika haberlerim var.
Bien, tengo buenas noticias y buenísimas noticias.
İyi haberlerim var.
Buenas noticias :
Beyler. İyi haberlerim var.
Les tengo buenas noticias.
- İyi haberlerim var.
Te tengo excelentes noticias. - Encontramos otro abogado y va a reabrir tu caso. - ¿ Qué?
İyi haberlerim var, Rahip Tank, Daedalus Ekibi adına.
Le traigo buenas nuevas, Reverendo Tank, en nombre del Equipo Dédalo.
İyi haberlerim var.
Traigo buenas noticias.
Evet millet, iyi haberlerim ve kötü haberlerim var.
Ok, gente. Tengo buenas noticias... y malas noticias.
Çok iyi haberlerim var.
Traigo buenas noticias.
İyi ve kötü haberlerim var.
Tengo buenas noticias y malas noticias.
İyi haberlerim var. Final sınav şansın hâlâ var.
La buena noticia es que puedes dar tu examen.
İyi haberlerim var millet!
¡ Buenas noticias!
İyi haberlerim var millet!
¡ Buenas noticias, chicos!
İyi haberlerim var, millet!
¡ Buenas noticias!
Çok iyi haberlerim var, dedi.
Deja que venga.
İyi haberlerim var.
- Tengo buenas noticias.
Tamam, çünkü sana gerçekten, çok çok önemli haberlerim var ancak şimdi kendini iyi hissetmiyorsan başka zaman da anlatabilirim.
Bien, porque tengo noticias muy importantes que compartir contigo, pero si te sientes mal, lo hablamos en otra ocasión.
İyi haberlerim var hayatım.
" Buenas noticias, cariño.
İyi ve kötü haberlerim var.
Te tengo buenas y malas noticias.
İyi haberlerim var.
Tengo una buena noticia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]