Haberlerim var Çeviri İspanyolca
3,987 parallel translation
Korkarım kötü haberlerim var.
Me temo que tengo malas noticias.
- Korkarım bazı kötü haberlerim var.
Me temo que le traigo tristes noticias.
Kartpostalın üstüne pulu yapıştırırken... " Çabuk dön. Önemli haberlerim var.
De la que puse el sello, vi que ponía : "Ven rápido, hay noticias importantes, un beso".
Benim de iyi haberlerim var.
Yo también tengo buenas noticias.
- Size bazı haberlerim var. Bugün benim son günüm.
Tengo noticias, hoy es mi último día.
Bazı iyi haberlerim var.
Tengo algunas buenas noticias.
Bazı kötü haberlerim var ve bunları duymanın zor geleceğini biliyorum.
Escucha, tengo malas noticias ý sé que será difícil de escuchar.
İyi haberlerim var.
Tengo noticias, muy buenas noticias.
Aile meclisini topladım çünkü çok önemli haberlerim var.
He convocado esta reunión familiar porque tengo importantes noticias.
Yeni haberlerim var.
Tengo nueva información.
Şey... Sana kötü haberlerim var.
Bueno, tengo malas noticias.
- Harika haberlerim var!
- Tengo noticias maravillosas.
Size kötü haberlerim var hanımefendi.
Bueno, pues malas noticias, señora.
Harika haberlerim var.
Tengo grandes noticias.
Kötü haberlerim var Baban işte bi kaza geçirmiş
Malas noticias, me temo. Tu padre ha tenido un accidente de trabajo.
Size haberlerim var!
Y tengo noticias para ustedes.
Gerçekten de heyecan verici haberlerim var.
Realmente es una noticia emocionante.
- İyi haberlerim var.
Tengo buenas noticias. - ¿ Sí?
Senin için iyi haberlerim var.
Tengo buenas noticias para ti.
Sana kötü haberlerim var sanıyordum.
Pensé que eran malas noticias.
Çok kötü haberlerim var.
Bueno, tengo muy malas noticias.
Sana bazı haberlerim var.
Tengo algunas noticias para ti.
- Harika haberlerim var.
Tengo grandes noticias.
Güzel haberlerim var.
Tengo algunas buenas noticias.
O kadar mutluyum ki. Sana bazı haberlerim var.
No podría estar más asustado, porque tengo algunas noticias...
Ama şanslısın ki, güzel haberlerim var.
Pero por suerte para ti tengo buenas noticias.
Bay Crowder, hem iyi hem de kötü haberlerim var.
Señor Crowder, tengo buenas y malas noticias.
- Igor, fevkalade haberlerim var!
- Igor, ¡ noticias estupendas!
Harika haberlerim var.
Tengo lindas noticias.
Yani, bazı kötü haberlerim var.
Bueno, tengo malas noticias.
Harika haberlerim var.
Fantásticas noticias.
İyi haberlerim var.
Tengo buenas noticias.
Kötü haberlerim var.
Malas noticias.
Berbat haberlerim var.
Tengo noticias horribles.
Haberlerim var.
Grandes noticias.
Size haberlerim var her şeyi yapabileceğini sanan iki gerzek federal polisle işbirliği yapmak zorunda değilim...
Tengo noticias para ti. No tengo que cooperar con una pareja de idiotas policías federales. Creen que- -
Hatta iyi haberlerim var.
De hecho, tengo buenas noticias.
Hepimiz burada olduğumuza göre hem iyi hem de kötü haberlerim var.
Bueno, ahora que estamos todos aquí, tengo buenas noticias y malas noticias.
ıyi haberlerim var Bay Winger.
Buenas noticias, Sr. Winger.
- iyiye yorabilecegimiz haberlerim var. - Nedir?
- Algunas noticias potencialmente buenas. - ¿ Sí?
- İyi haberlerim var.
Bueno, tengo buenas noticias.
Harika haberlerim var.
Tengo noticias excitantes.
- Erişte hakkında haberlerim var.
- Tengo noticias sobre los fideos.
Harika haberlerim var.
Bien, tengo grandes noticias.
Önemli haberlerim var diyor ama eminim bloguna yeni bir yazı yazmış veya kendine güzel bir hotdog dükkanı bulmuştur.
No para de decir que tiene novedades, pero apuesto que habrá escrito una entrada de blog o encontrado un perro caliente muy bueno o algo.
Önemli haberlerim var dediğimde neden geri dönmedin bana?
¿ Por qué no me respondiste al mensaje cuando te dije que tenía grandes noticias?
- O konuya gelirsek. Hem iyi hem de kötü haberlerim var.
- Bueno, respecto a eso, hay buenas y malas noticias.
Mezuniyetten bahsedilmişken çok ilginç haberlerim var.
- Hablando de la graduación, tengo unas noticias interesantes.
Çeviren : omeren83 İyi seyirler dilerim. Kötü haberlerim var.
Tengo malas noticias.
İyi haberlerim var.
Tengo noticias.
İyi haberlerim var.
Buenas noticias.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varvara vasilyevna 23
haber 33
haberin olsun 61
haber ver 32
haber veririm 28
haberiniz olsun 32
haberin yok mu 27
haber yok 20
haberler 37
haberci 23
haber 33
haberin olsun 61
haber ver 32
haber veririm 28
haberiniz olsun 32
haberin yok mu 27
haber yok 20
haberler 37
haberci 23