Kimse mükemmel değildir Çeviri İspanyolca
197 parallel translation
- Kimse mükemmel değildir.
El padre de ella es sargento.
Hiç kimse mükemmel değildir.
Ningún hombre es perfecto.
Hiç kimse mükemmel değildir.
Cada uno tiene sus defectillos.
Kimse mükemmel değildir.
Nadie es perfecto.
- Sıkma canını kimse mükemmel değildir.
- Bueno... Nadie es perfecto.
- Kimse mükemmel değildir.
- Nadie es perfecto.
- Kimse mükemmel değildir.
- Bueno, nadie es perfecto.
- Kimse mükemmel değildir, ama denerim.
- Nadie es perfecto, pero lo intentaré.
Evet. Hiç kimse mükemmel değildir.
Bien, nadie es perfecto.
Ehh, kimse mükemmel değildir.
Bueno, nadie es perfecto.
Kimse mükemmel değildir.
Todos fallamos.
- Hey, hiç kimse mükemmel değildir.
- ¡ Eh! , eso no lo puedo evitar.
Ama hiç kimse mükemmel değildir.
Aunque nadie es perfecto.
Belki de öyledir. Kimse mükemmel değildir.
Supongo que sí, pero nadie es perfecto.
Kimse mükemmel değildir.
- Nadie es perfecto.
Kimse mükemmel değildir.
No está mal el 50 % Nadie es perfecto.
Hey, üzgünüm, Kimse mükemmel değildir.
Oye, lo lamento.
Kimse mükemmel değildir, Saavik.
Nadie es perfecto, Saavik.
Kimse mükemmel değildir.
Bueno, nadie es perfecto.
- Kimse mükemmel değildir.
Bueno, nadie es perfecto.
- Biliyorum, ama kimse mükemmel değildir.
- Lo sé, pero nadie es perfecto.
Hiç kimse mükemmel değildir.
Nadie es perfecto.
Kimse mükemmel değildir.
Nadie perfecto.
Hiç kimse mükemmel değildir.
Bueno, nadie es perfecto.
Kimse mükemmel değildir, müttefiklerimiz bile.
Ahora, nadie es perfecto, ni nuestros aliados.
Kimse mükemmel değildir.
Bien, nadie es perfecto.
Kimse mükemmel değildir, evlat.
Bueno, nadie es perfecto, hijo.
- Kimse mükemmel değildir.
- Peleamos muchas batallas juntos para saber que nadie es perfecto...
Kimse mükemmel değildir.
Nadie es perfecto
Kimse mükemmel değildir. bazı kadınlar kocalarını kuru temizlemeciye bile gönderemiyorlar.
Pero lo peor fue habernos casado tan pronto.
Kimse mükemmel değildir, Bo.
Bueno, nadie es perfecto, Bo.
Sonra Papazım dedi ki " Arada bir B almakta sorun yok. Hiç kimse mükemmel değildir, birisi dışında.
Asi que mi pastor dijo que está bien sacar una B de vez en cuando, nadie es perfecto!
- Hiç kimse mükemmel değildir.
- Nadie es perfecto.
- Eee kimse mükemmel değildir. Peki üstünde ne yazıyor?
- Nadie es perfecto. ¿ Y que dice?
Evet, pekâla, kimse mükemmel değildir.
Sí, pero nadie es perfecto.
" Eh, kimse mükemmel değildir.
" Bueno, no todos podemos ser perfectos.
Hiç kimse mükemmel değildir.
Quiero decir, nadie es perfecto.
Ben siyahım, şantajcı değil. Kimse mükemmel değildir.
Yo soy un hombre negro... no soy un chantajista.
Ama denildiği gibi. Hiç kimse mükemmel değildir. Gerçekte herkes riyakârdır.
Pero, como tú dices, todos escondemos algo.
Kimse mükemmel değildir ama bunun için uğraştığını görebiliyorum.
Sí, bueno. Nadie es perfecto, pero Veo que has estado trabajando en él.
Demek istediğim, kimse mükemmel değildir, değil mi?
Digo, nadie es perfecto, ¿ de acuerdo?
Kimse mükemmel değildir.
- Tal vez no, pero nadie es perfecto.
Kimse mükemmel değildir tatlım.
Nadie es perfecto, cariño.
Kimse mükemmel değildir Sean.
Nadie es perfecto, Sean.
Seni Broadway'deki, "Hiç kimse Mükemmel Değildir" de görmüştüm.
La vi en "Nadie es perfecto".
- Kimse mükemmel değildir Lew.
- Nadie es perfecto, Lew.
Kimse mükemmel değildir.
Nadie es el más sabio.
Biliyorum, mükemmel değildim. - Ama kimse değildir. - Ama kimse değildir.
- Sé que no soy perfecta... pero ¿ quién lo es?
Sadece kimse mükemmel değildir.
- Nadie es perfecto.
Ama onun hiç yoktu. Hiç kimse o kadar mükemmel ve saf değildir.
Nadie es tan perfecto, tan puro.
Ama kimse mükemmel değildir.
Pero nadie es perfecto.
değildir 62
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimsenin 42
kimse var mı 301
kimse 362
kimse bilmez 26
kimseye güvenme 28
kimseye ihtiyacım yok 23
kimseye 60
kimse yok 236
kimse yok mu 633
kimsenin 42
kimse var mı 301
kimseyle 40
kimseyi incitmek istemiyorum 17
kimse bilmeyecek 25
kimse yoktu 35
kimseye söyleme 61
kimseyi 33
kimse bilmiyor 174
kimsem yok 19
kimse bilemez 24
kimse değil 19
kimseyi incitmek istemiyorum 17
kimse bilmeyecek 25
kimse yoktu 35
kimseye söyleme 61
kimseyi 33
kimse bilmiyor 174
kimsem yok 19
kimse bilemez 24
kimse değil 19