English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kimseye söylemem

Kimseye söylemem Çeviri İspanyolca

646 parallel translation
Hayır, kimseye söylemem.
No, lo guardaré yo.
Hiç kimseye söylemem.
Nunca le diría a nadie...
Karl, söylemek isterdim ama kimseye söylemem gerektiği söylendi.
- Me gustaría decírselo,... pero me dijo que no se lo dijera a nadie.
Ben o parayla dışarı adımımı atamadıktan sonra sakladığım yeri hiç kimseye söylemem. Sır olur gider.
El secreto de su escondite no saldrá caminando de aquí a menos que yo lo haga con él.
Kimseye söylemem.
No se lo diré a nadie.
Kimseye söylemem!
¡ No diré nada!
Söz veriyorum kimseye söylemem.
Le prometo no decírselo a nadie.
Kimseye söylemem. Bill beni bekliyor...
- Adelante, no se lo contaré a nadie.
Endişe etmeyin, kitabımı değiştirmeyeceğim. Kimseye söylemem.
Por supuesto, no voy a cambiar mi libro ni voy a decir nada a nadie.
- Burada olduğunu kimseye söylemem, Iütfen.
- Nunca diré que estuvo aquí, por favor.
Kimseye söylemem.
No le delataré.
Kimseye söylemem. Ben de seninle geleyim.
No diré nada a nadie Jane, pero tienes que llevarme contigo.
Kimseye söylemem.
No se lo contaré a nadie.
Beni bırakırsan kimseye söylemem.
Permite que me marche. No le diré a nadie.
Kimseye söylemem.
No le diré a nadie.
Tamam kimseye söylemem söz!
- Bien, no diré nada, lo prometo.
Hiç kimseye söylemem Susan.
No se lo diré a nadie, Susan.
Ama bana her şeyi anlat Paul. Kimseye söylemem.
Pero debes decírmelo, Paul.
- Merak etmeyin, kimseye söylemem.
- No, pero no se lo diré a nadie.
Kimseye söylemem.
No me chivaré.
Söz veriyorum kimseye söylemem! Beni öldürme!
No hablaré, lo juro.
Kimseye söylemem.
Nunca le diré a nadie que te he visto.
Burada kız kızayız, kimseye söylemem.
Estamos entre mujeres, no le diré a nadie.
- Kimseye söylemem.
- No diré una palabra.
- Kimseye söylemem.
No le diré a nadie.
- Lütfen, kimseye söylemem. Merak etme. - Tamam.
- Por favor, no diré nada, lo prometo.
Yemin ederim, kimseye söylemem.
Te juro que no se lo diré a nadie.
- N'olur, kimseye söylemem.
- Por favor. No le diré a nadie.
- Kimseye söylemem, söz.
- No se lo diré a nadie.
Kimseye söylemem. Çocuklarımıza bile.
No se lo contaría ni a nuestros hijos.
Hiç kimseye, özellikle de size, söylemem için bana söz verdirtti ama büyük bir aptal olduğunuzu söylememde bir sakınca yok sanırım.
Me hizo prometer no decírselo a nadie, sobre todo a Vd, pero no tengo por qué restringirme en decirle que es Vd. un imbécil.
- Kimseye söylemezseniz ben de söylemem.
- Si ustedes no dicen nada, yo tampoco.
Kimseye de söylemem.
No le diría a nadie.
Denemeye kalktığını söylemem kimseye.
No diré nada sobre tu intento.
Kimseye bir şey söylemem.
No diré una palabra a nadie.
Sen kimseye söylemezsen, ben de söylemem.
Tú no se lo dices a nadie, yo no se lo digo a nadie.
Yemin ederim kimseye söylemem.
Te juro que no abro la boca.
Kimseye bir şey söylemem dedim. Yemin bile ettim.
Le he prometido no decírselo a nadie.
- Kimseye bir şey söylemem.
- No diré nada a nadie.
Kimseye bir şey söylemem, söz veriyorum.
Os prometo que no diré nada.
Kimseye bir şey söylemem.
No diré nada a nadie.
Dinleyin küçükhanım. Kimseye bir şey söylemem, ama bir şartla...
Verá, no diré nada a Christian con una condición.
Kimseye bir şey söylemem, lütfen!
No quiero tener más problemas, ¡ por favor!
Kimseye bir şey söylemem.
No le diré nada a nadie.
Söylemem gereksiz, hepiniz sessiz kalmaya yeminlisiniz... ve bu meseleyi başka kimseye açmayacaksınız.
No es necesario decir que todos están Jurados a guardar un silencio total... y no discutirán este tema fuera de esta habitación.
Bay Hallet, şimdi giderseniz kimseye bir şey söylemem, tamam mı?
Sr. Hallet, si se va ahora mismo, no diré una palabra
- Kimseye söylemem.
¿ Lo promete?
- Sen kimseye söylemezsen, ben de söylemem.
- ¿ Qué? No se lo diré a nadie si tú no lo haces.
Ağzımı sıkı tutarım, kimseye bir şey söylemem.
No se lo diré a nadie, por favor...
Tabi, bu kadınlardan hiçbiri müşteri değil ama, sen kimseye söylemezsen ben de söylemem.
Por supuesto que esas mujeres no eran clientes.
Kimseye söylemem. Sadece kalbim şenlendi.
No se lo diré a nadie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]