English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ K ] / Kom

Kom Çeviri İspanyolca

141 parallel translation
Owen sen, Prine ve ben küçük çiftçileriz. Iyi komºulariz.
Prine, tú y yo sólo somos pequeños rancheros, Owen, buenos vecinos.
Komºu olacagiz.
Va a ser nuestro vecino de al lado.
Tam komºu sayiImayiz.
No del todo.
Adamim adina özür dilerim komºu.
Debo disculparme por mis hombres, vecino.
- Skull Çiftligi artik Owen Merritt ile komºu.
- Ahora Skull linda con las tierras de Merritt.
- Artik Skulllar senin komºun yani.
- Entonces ahora lindas con Skull.
Uzak Doğu Dnz. Kuv. Kom.'na gelişiyle bir ilgin olmadığını söyleyeceğim.
Le diré a COMNAVFE que usted no tuvo nada que ver con su venida.
Bir silahşörü öldürmeni herkes komık buluyor.
A todos les hace gracia que hayas matado a un pistolero.
HAVA İSTİHBARAT KOM. GENEL MERKEZ
SERVICIO DE INTELIGENCIA AÉREA
YARIMKÜRE SAVUNMA KOM. GENEL MERKEZ
MANDO DE DEFENSA HEMISFÉRICA
Bayan Kom-Phur derhal Tanca'ya hareket etmelisiniz.
Madame Kom-Phur. Vaya inmediatamente a Tanger.
Kerevit bulunmadığında da kom yedik.
Y cuando no hubo cangrejo, comimos arena.
- Kom yedik.
- Comimos arena.
- Emrin olur, Mr. Big. - Kom. Baker hatta.
- El teniente Baker está en la línea.
Bra jobbat, kom igen, Rickie.
¡ vamos, Ricky!
Du kom aldrig dit, men dörrklockan ringde en gång och alla blev tysta och gömde sig. Det var en kille som skulle lämna en kallelse på ett faderskapstest. Det var en bluff.
¡ nunca apareciste y la broma de tus amigos fue aquella reclamación de paternidad eso fue una broma...
Bir organizasyona sahip olmayan Devlet Bakanlığı ve Dışişleri Bakanlığı bazı şeyleri elde edemeyecegini bilerek degil ne yapılması gerektigini biliyordu. o bizzat bizim araştırmamız gerekir dedi. the means of getting araçları alma ve yurutme yetkisinin gizli eylem planında olması muazzam bir komınıst tehtıdı ne maydan bırakacaktı. "
Sin tener una organización y sabiendo que el Departamento de Estado no podía lograr las cosas que él sabía que tenían que hacerse, personalmente dijo,'Debemos explorar los medios para tener autoridad para ejecutar un programa de acciones encubiertas que desafiara
Rhine-Kom şebeke uzmanı olarak gireceksiniz.
Entraran como supervisores de Rhine-Kom.
"Selam, ben Rhein-Kom yetkilisiyim, nasılsınız?" derken verirsiniz.
Como "Soy supervisor de Rhine-Kom." En alemán, claro.
Mol-Kom Vulkan dilinde "huzur" demektir.
Mol-Kom es la palabra Vulcana para serenidad.
Yakında İsfahan'ın çiçeklerine Kom'un camilerine ve Tahran'ın büyük otellerine kavuşacağız.
Pronto volveremos a ver las flores de Isfahan... las mezquitas de Qom... y los hoteles grandiosos de Teherán.
Yarın saat 12 : 30'da. yer :
"Estación de trenes Sang Kom mañana."
- Bay Garcia, ben Kom. Yrd. Raynes.
- Sr. García, habla el agente Raynes.
Kom... komiser?
¿ Capitán?
Kom...
coma...
Şef Aramaki, KK'den 839-0852 kodunu kullanan bir siber-kom aramanız var.
Jefe Aramaki, tiene una transmisión de cibercom del GDSA a través del código 839-0852.
Bir de şu içerideki kom...
Y ahora...
Kom fram med isdrottningen.
Hazte la fría.
Kom... şu!
¡ Ve... cina!
Önemli İki yada üç ipucu buldum.Kom...
Encontre 3 o 4 grandes pistas
Bebeğim, kom.. ... kom komşunun tamircisi içeride.
Cariño, el el el carpintero del vecino está adentro.
- Kom? Merhaba nasıIgidiyor?
Oye, ¿ cómo está la cosa?
Kom..
Cap...
İnternet sitesi bile kuruyorum. kötüanneyesendesöv nokta kom. İşimiz bitti.
Lejos de eso. terminamos.
"Komm" diyor "Geri dön" anlamına geliyor Köylü bir kadın yapmış.
Dice "Kom", que significa "regreso". Lo ha hecho una campesina.
Hükümetiniz Kom ve Gujarlar arasındaki barışı bozma konusunda çok çalışıyor.
Su gobierno trabaja duro como intermediario de paz entre los Kom y los Gujars.
Ağır silahlı adam Rudy Korn.
El tipo con las armas pesadas es Rudy Kom.
Acayip kom- - zor bir durumdu.
Fue diver... fue duro.
Acayip kom- - zor bir durumdu.
- Phil. Fue duro.
Aşiretine göre, Kom Nuristanlı olduğunu söyleyebilirim.
En cuanto a su tribu, diría que la Kom Nuristani.
Az önce giden Ji Hyun'du. Kom Joo Won'un doktoru Park Ji Hyun.
La persona que acaba de irse es Ji Yeon... la médico de Kim Joo Won, Park Ji Yeon.
Kom... Komutan geçen gün...
El com... comandante del... otro... día.
Bende obsesif kom...
Tengo, um... obsesivo com...
Tamam, muhteşem değil... - Değil. - Ama dizimiz, "90ların sit-kom klişeleriyle Matt LeBlanc'ın tüm olanaklarını zorladığı, gelecek vaadetmeyen bir dizi" mi?
No es brillante, pero ¿ es "un agotador refrito de clichés de comedias de los 90 con Matt Leblanc rebuscando en su vieja mochila de trucos y quedándose corto"? ¿ Por qué tuviste que leer esa?
- Kom. Yrd. Arnott yaptığını söyledi.
- El sargento Arnott dice que él.
Biri seni "sözde arayacaktı nokta kom" adresine yükledi.
Alguien te ha subido a "dijo que llamaría" punto com.
"Sözde arayacaktı nokta kom?" Bu kadınların onları arayacağım deyip ama hiç aramayan erkekleri yüklediği bir internet adresi.
¿ "Dijo que llamaría" punto com? Esa es la web donde las mujeres ponen los nombres de los capullos que les dijeron que llamarían pero no lo hicieron.
Bu ne sürpriz nokta kom!
Gratamente sorprendida punto com.
Korozyon Önleyici Makine, KÖM.
- Es una Grúa Galvánica.
- Kom.
Com.
Baş üstüne baş kom...
Vale, vale, capi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]