Misafirlerimiz var Çeviri İspanyolca
447 parallel translation
Akşam yemeğe önemli misafirlerimiz var.
Tenemos visitantes de alcurnia en la cena de esta noche.
Misafirlerimiz var.
Tenemos compañía.
Bu akşam misafirlerimiz var.
Justo esta noche que tenemos invitados.
Anlaşılan misafirlerimiz var.
Parece que tengo invitadas.
Artık bana ihtiyacınız yoksa efendim... yemeğe gelecek misafirlerimiz var.
Si no me necesita, señor, tenemos invitados a cenar.
- Evet. Yemeğe misafirlerimiz var. - Elbette.
Sí, querías que vinieran a cenar nuestros amigos.
Bayan Phyffe, misafirlerimiz var.
Señorita Phyffe tenemos compañía.
Misafirlerimiz var!
La dueña viste a la occidental. - Osaki, tenemos clientes.
Bu gece misafirlerimiz var biliyorsun.
Tenemos invitados esta noche.
Misafirlerimiz var ve birisi hasta.
Tenemos invitados y uno está enfermo.
Misafirlerimiz var.
Tenemos una visita.
Misafirlerimiz var.
Tenemos visitantes.
Beklenmeyen misafirlerimiz var.
Tenemos visitantes no invitados.
Görmüyor musun, misafirlerimiz var?
¿ Que no ves que tenemos visitantes?
- Misafirlerimiz var.
Tenemos visitas.
Anne, misafirlerimiz var.
Mama, ven, tenemos una visita.
- Misafirlerimiz var. - Merhaba.
Tenemos invitados.
Misafirlerimiz var.
Tenemos huéspedes.
Misafirlerimiz var.
Tenemos invitados.
Bu gece misafirlerimiz var.
Parece que tenemos compañía esta noche.
Muffy, misafirlerimiz var.
Muffy, tenemos compañia
Riga'dan misafirlerimiz var da evimize yurt diyor.
Tenemos unos huéspedes de Riga, por eso ella dice que nuestro apartamento es una residencia.
Önemli misafirlerimiz var.
Hay gente importante ahí dentro.
Rudy, misafirlerimiz var.
¡ eh, rudy, parece que tenemos compañía!
Misafirlerimiz var.
¡ J.J! Tenemos compañía.
Misafirlerimiz var.
Tenemos compañia.
Misafirlerimiz var!
¡ Tenemos compañía!
Yemeğe misafirlerimiz var.
Tenemos invitados para la cena.
- Misafirlerimiz var.
Tenemos invitados.
Bu gece, burada bazı özel misafirlerimiz var.
Esta noche tenemos a gente muy especial.
- Al, bugün ağır misafirlerimiz var!
- Hoy tenemos a los hombrecitos aquí.
- Misafirlerimiz var.
- Tenemos invitados.
Sid misafirlerimiz var.
Tenemos compañía.
- Adam, misafirlerimiz var.
- Adam, tenemos invitados.
Misafirlerimiz var.
Ahí viene la caballería
Misafirlerimiz var!
Tenemos compañía.
Bilemiyorum. Misafirlerimiz var. Gazeteciler olmalı.
Deben ser los de la prensa.
- Misafirlerimiz var.
- Tenemos compañía.
Sanirim misafirlerimiz var.
Creo que tenemos compañía.
Bu akşam misafirlerimiz var.
Tenemos invitados esta noche.
- Misafirlerimiz var.
- Tiene visitas. - ¿ Quién es?
Gülme saati için misafirlerimiz var.
Vamos a reunirnos para reír un rato.
Misafirlerimiz var!
¡ Tenemos visita!
Misafirlerimiz var.
Soy Golin Shel-la, líder de los ennis.
Bazı yeni misafirlerimiz var.
Tenemos nuevas invitadas.
Misafirlerimiz var!
¡ Tenemos contacto!
Bugün çok nezih misafirlerimiz var.
A la reunión de hoy asistirán muchos invitados importantes.
Misafirlerimiz var.
Tenemos visitas.
Ama ben eve dönmeliyim. Misafirlerimiz var.
Pero yo debo regresar a mi casa, vienen invitados a cenar.
Haftaya olmaz hayatım. Parti var. Cuma akşamı misafirlerimiz gelecek.
No podemos la próxima semana, querida, porque tenemos esa fiesta la noche del viernes... y vamos a tener más gente el sábado.
Misafirlerimiz var.
Tenemos visita.
var mısın yok musun 30
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19
varsa 36
vardık 38
varenka 16
var tabii 24
varşova 132
var mıydı 25
varyemez amca 23
var efendim 22
varsayalım ki 19