Ne olduğunu anlat Çeviri İspanyolca
1,303 parallel translation
- Öyleyse bana ne olduğunu anlat.
- Dime qué pasó.
Seni arıyordum ve seni çağırıyordum, seni çağırıyordum..... benim tavrım "Tatlım, sakinleş. çocukları korkutacaksın bana ne olduğunu anlat."
Te busqué y te llamé y te llamé... " Y yo," Amor, cálmate. Asustarâs a las niñas.
Hadi adamım. Bana ne olduğunu anlat.
Vamos tienes que decirme que pasó.
Şu andan itibaren ne olduğunu anlat.
De ahora en adelante... dime qué paso.
Lütfen, bana da ne olduğunu anlatır mısınız?
¿ Alguien puede decirme por favor lo que está pasando?
Lütfen Bay Almeida, kızım Kate'e ne olduğunu anlatın.
Por favor, Sr. Almeida. Nada más dígame qué ocurre con mi hija Kate.
Ne olduğunu anlat.
No, dime lo que pasa.
Ne olduğunu anlat.
Dime lo que ocurrió.
Bana ne olduğunu anlat.
Dime que paso.
Bak Jared, ben polis değilim, ama bana ne olduğunu anlatırsan, ben de sana yardım etmeye çalışırım.
Mira, Jared, Yo no soy policía, pero si me cuentas lo que paso, pienso hablar a favor tuyo.
- Eddie'yle ne olduğunu anlat.
¿ Qué pasó con Eddie?
- Öyleyse ne olduğunu anlatın.
- ¿ No? ¿ Por qué no me describe lo que paso entonces?
Sadece, bilirsin, ne olduğunu anlat.
Dime lo que ha pasado.
Bize ne olduğunu anlat.
Diganos que pasó.
- Ne olduğunu anlat ona.
- Cuéntaselo.
Şimdi, sorunun ne olduğunu anlat bana.
Ahora, dime lo que te pasa
Bayan sakin olun ve bana ne olduğunu anlatın.
Cálmese, señora, y dígame qué ha pasado.
Bize ne olduğunu anlat.
Cuéntanos lo que pasó.
- Onlara ne olduğunu anlat.
- Cuéntales lo que pasó.
Şimdi bana Dibbs'e ne olduğunu anlat.
Dime qué ocurrió con Dibbs.
- Hiç korktunuz mu? - Ne olduğunu anlatın.
¡ Descríbanos que paso!
Bir yanım bunların hepisne bir son ver diyor ve insanlara ne olduğunu anlat diyor.
Una parte de mí quiere acabar con esto. Y la otra quiere contar a la gente lo que pasó.
Peki, kaybolmadan önce ne olduğunu anlat.
Bien, dime qué ocurrió antes de que desapareciera.
- Marcy ile ne olduğunu anlat.
- Dile lo que pasó con Marcy, Glen.
Yirmi soru oynamayı bırakıp bana sorunun... ne olduğunu anlatır mısın?
Tenemos que juguetear de adivina, o va contarme el que está habiendo?
- Tatlım. - Belki garson bana ne olduğunu anlatır.
¡ Quizás el mozo me diga como va todo!
Onlara iğrenç seksin ne olduğunu anlatın.
Cuéntenle cuán repugnante es el sexo.
Bana ne olduğunu anlat?
Dime, ¿ qué pasó?
Onunla ne olduğunu anlat bana.
- Cuente lo que pasó con él.
"Ona burada ne olduğunu anlat."
La escalera Dile Io que pasó aquí.
Şimdi ne olduğunu anlatın?
¿ Ahora, qué pasó?
Annene ne olduğunu anlat, Roger.
Dile a tu madre lo que te pasó, Roger.
Bana ne olduğunu anlat yoksa seninle ofise gitmek zorunda kalırız.
Dime que sucedió o te llevaré a la oficina.
Ne olduğunu anlatır mısın?
¿ Puedes decirme qué pasó?
Rakesh'e aşkın ne olduğunu anlatıyorlardı.
Le decían a Rakesh lo que es el amor.
"Tatlım, lütfen sakin ol ve bana ne oldugunu anlat."
"Cariño, cálmate y cuéntame qué pasó".
Onlara ne olduğunu anlat.
Dile qué pasa.
Ne olduğunu anlat.
Dime que esta pasando.
Meseleyi size anlatıyorum böylece ortalıkta durup ne olduğunu düşünmek zorunda kalmazsınız.
La explico para que no se pregunten cuál es.
Ne olduğunu anlatın.
Bueno dígame que pasa.
Hayatında senin olmanın onun için ne kadar önemli olduğunu anlatırdı bana.
Significaba mucho para tu abuela tenerte a su lado.
Ne olduğunu sonra anlatırsın.
Ahi me cuentas luego.
Belki bana rüyanı anlatırsan ne olduğunu çözebiliriz.
Quizá, si me relatas el sueño podríamos descifrarlo juntos.
Aman Tanrim, beyler, bana geçen gece ne oldugunu duyunca inanamayacaksiniz.. Ne oldu? Anlat bize..
Dios Mío, no os vais a creer lo que me pasó anoche.
Başka ne olduğunu da anlat.
Cuéntales qué más pasó.
Telefon açarım ve ne olduğunu anlatırım.
Puedo hacer unas llamadas...
Çıkarınca ne olduğunu bana da anlatın.
Me cuentan como terminó.
Doktor Elma Turner ile ne işin olduğunu anlat bana.
Cuéntame acerca de tu trabajo con la doctora Elma Turner.
Anlat bakalım robot çocuk, doğru ve yanlışın ne olduğunu öğrenebildin mi?
Entonces, dime robo-niño... ¿ ya aprendiste todo respecto al bien y el mal?
Ne olduğunu kısaca anlat.
Cuéntame con frases concisas lo que ocurrió.
Ona bunun ne olduğunu da anlat, Stuart.
Ud. es heterosexual. ¿ Ud. es heterosexual?
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne olduğunu 23
ne olduğunu biliyorum 99
ne olduğunu bilmek istiyorum 19
ne olduğunu düşünüyorsun 18
ne olduğunu biliyor musunuz 17
ne olduğunu biliyorsun 72
ne olduğunu biliyor musun 115
anlat 464
anlatamam 71
ne olduğunu 23
ne olduğunu biliyorum 99
ne olduğunu bilmek istiyorum 19
ne olduğunu düşünüyorsun 18
ne olduğunu biliyor musunuz 17
ne olduğunu biliyorsun 72
ne olduğunu biliyor musun 115
anlat 464
anlatamam 71
anlatacağım 106
anlatabildim mi 110
anlatayım 104
anlatsana 152
anlatma 25
anlatırım 31
anlat bana 351
anlat hadi 43
anlat bakalım 207
anlat ona 104
anlatabildim mi 110
anlatayım 104
anlatsana 152
anlatma 25
anlatırım 31
anlat bana 351
anlat hadi 43
anlat bakalım 207
anlat ona 104