Ona ne söyledin Çeviri İspanyolca
764 parallel translation
Ona ne söyledin?
¿ Qué le dijiste?
- Ona ne söyledin?
- ¿ Qué le dijiste?
- Ona ne söyledin?
- ¿ Y qué le dijiste?
Ona ne söyledin anne?
¿ Qué le dijiste, madre?
- Ona ne söyledin?
¿ Qué le has dicho?
Evet, ona ne söyledin, baba?
Sí. ¿ Qué le dijiste, papá?
- Peki sen ona ne söyledin?
- ¿ Y tú qué le has contestado?
Ona ne söyledin?
¿ Qué le has dicho?
- Ona ne söyledin küçük boşboğaz?
- Qué, preciosa?
- Neden? Ona ne söyledin?
¿ Qué le dijiste?
Az önce ona ne söyledin?
¿ Qué acabas de decirle?
Ona ne söyledin?
¿ Qué dijiste?
- Ona ne söyledin?
- ¿ Vas a decírselo?
Bay Melville Farr'la konuşuyordun. Ona ne söyledin?
Has estado hablando con el Sr. Melville Farr. ¿ Qué le has dicho?
- Ona ne söyledin?
- ¿ Qué le ha dicho?
- Ona ne söyledin?
- ¿ Qué le has contado?
- Ona ne söyledin?
- ¿ Qué le ha dicho usted?
Ona ne söyledin?
- ¡ María Rosa..!
Ona ne söyledin, anne? İçki içtiğimi mi?
¿ Qué le dijiste, Mamá?
- Ona ne söyledin? - Yan odaya taşındığımı.
Que me estoy mudando a la otra habitación.
- Ona ne söyledin?
- ¿ Qué le has dicho?
Ona ne söyledin?
¿ Qué es lo que dijo?
Ona ne söyledin?
- ¿ Qué le has dicho?
Ona ne söyledin?
¿ Qué le dijiste a ella?
Ona ne söyledin?
¿ Qué le contaste, Jessie?
Ona ne söyledin?
¿ Qué le dijiste? ¿ Qué?
- Ona ne söyledin, peki?
- ¿ Qué le dijiste?
Ona ne söyledin?
¿ Qué les dijiste?
Ona ne söyledin?
Que le dijiste?
- Ona ne söyledin?
- ¿ Y que decir?
Şey, ona ne söyledin?
Bueno, ¿ qué le dijiste?
- Ona başka ne söyledin?
- ¿ Qué más Ie dijiste?
Benim hakkımda ne yalanlar söyledin ona?
¿ Qué mentiras le dijiste sobre mí?
- Ona ne söyledin?
¿ Qué le dijo?
Ona ne söyledin?
¿ Qué le dijo?
- Ne söyledin ona?
¿ Qué le ha dicho?
Charles, ona ne söyledin?
Charles, ¿ qué le dijiste?
Ona ne anlattın, ne söyledin?
¿ Qué le cuentas a esa?
- Ona ne söyledin?
¿ Qué le dijiste?
Ne söyledin ona?
¿ Que le has dicho?
- Ona ne söyledin?
- Nada.
Ona cüzdanı verdiğinde, ne söyledin?
Oyo... ¿ Le dijiste algo cuando le diste la cartera?
Ona ne söyledin?
¿ Y qué le dijiste de mi?
Ona ne söyledin?
¿ Qué le ha dicho?
Ne yaptın, ona köprülerden tahrik olduğunu mu söyledin yoksa?
¿ Le dijiste que el agua bajo un puente iluminado te ponía cachonda?
- Ona, benim hakkımda ne söyledin?
¿ Qué le has dicho de mí?
Ne diye ona söyledin?
- Yo no.
Ona tam olarak ne söyledin?
¿ Qué le has dicho exactamente?
Ona başka ne söyledin?
¿ Que mas le dijiste?
En son ne zaman söyledin ona?
¿ Cuándo fue la última ves que se lo dijiste?
Ne yaptın? Ona beni hapse attıracağını mı söyledin?
¿ Le has dicho que me mandarías a la cárcel?