Ne söyledin Çeviri İspanyolca
2,538 parallel translation
Ona ne söyledin?
¿ Qué dijiste?
Onlara ne söyledin, seni ahmak?
¿ Qué le has dicho, idiota?
Kalabalığa mı. Ne söyledin ki?
Difícil público. ¿ Que las palabras?
Ona ne söyledin?
- ¿ Qué le dijo?
Ne söyledin ona?
¿ Qué le dijiste?
- Onlara ne söyledin?
¿ Qué les dijiste?
Ne söyledin?
¿ Qué dijiste?
Ona ne söyledin?
¿ Qué le dijiste?
Ee, Çavuş McCluskey'e ne söyledin?
¿ Entonces que le contaste a la sargento McCluskey?
Dostum, Mia'ya ne söyledin?
Amigo, qué le dijiste a Mia?
- Onlara ne söyledin?
- ¿ Qué les dijiste?
- Flört ederken tam olarak ne söyledin?
Bueno, ¿ qué dijiste exactamente cuando flirteabas?
- Onlara ne söyledin?
- ¿ Qué les has dicho?
Komşuma ne söyledin sen?
¿ Qué le dijiste a mi vecino?
Dedektife ne söyledin?
Bueno, ¿ qué le has contado al detective?
Az önce ne söyledin biliyor musun, Burke?
¿ Sabes lo que estás diciendo, Burke?
Ne söyledin ona?
¿ Qué le dijo?
Peki ona ne söyledin?
¿ Pero qué le dijiste a ella?
- Peki sen ne söyledin?
- Bien, ¿ y tú que dijiste?
- Ona ne söyledin?
- ¿ Qué le dijiste?
- Cidden ne söyledin ona?
- ¿ Qué dijiste? - La camelé, colega.
- Ne söyledin?
- ¿ Qué te ha dicho?
Az önce ne söyledin?
¿ Qué acabas de decir?
Onlara ne söyledin?
¿ Qué les dijiste?
Ona ne söyledin?
¿ Qué le ha dicho? Que se jubile ya.
Sorun değil, Peter'a ne kadarını söyledin ya da Burt'ün yeni bir telefona ihtiyacı var, bu da senin sorumluluğunda.
No importa que tanto le digas a Peter que lo arruiné o que Burt tiene un nuevo plan en el teléfono, es nuestra responsabilidad.
Bunu her zaman söyledin, Bunun ne demek olduğunu anlaman için bir işaret bekliyordum.
Lo dices todo el tiempo pero estoy esperando un gesto que demuestre que hablas en serio.
Başta, bana ne uzmanı olduğunu söylemedin, ama onlara söyledin, değil mi?
Antes, no me dijistes en que eras experto, pero son ellos, verdad?
Söyledin de bunun bana ne faydası oldu?
Sí, me lo dijiste. ¿ Para qué me sirve?
Ne söyledin?
¿ Qué le dijiste?
Evimize gelip herkese ne yapması gerektiğini söyledin.
Apareces en nuestra casa y empiezas a dar órdenes.
Her şeyi yapabileceğini ve anomalilerden anlamadığımızı söyledin, ne demek istedin?
Dijiste que podías hacer cualquier cosa y que no entendíamos las anomalías, ¿ qué querías decir?
Ne ile geleceğimizi söyledin mi?
¿ Le dijiste de qué se trataba?
Başlatma bana Geller'inden. Tamam ne söyleyeceksen söyledin.
Está bien, amigo, ya dijiste lo que tenías que decir...
Ne kadar borcun olduğu hakkında yalan söyledin.
Me mentiste cuando me dijiste cuanto dinero debías.
Benim aklımda ne geçtigini söyledin.
Has dicho lo que quería oír
Bana ne söyleyebilirsin ki Ryan, bize yalan söyledin.
¿ Qué vas a decir Ryan? ¿ Eh? Nos mentiste.
- Peki sen ne söyledin?
¿ Qué le dijiste?
Ne güzel söyledin.
Eso es hermoso.
Ona ne söyledin?
- ¿ Qué le contaste?
Yani, birine en son ne zaman "geciktim çünkü arabamın iniş takımlarında bir sorun çıktı" diye bir şey söyledin.
Quiero decir, ¿ cuando fue la última vez que alguien te dijo, "Llegué tarde porque hubo un problema Con el tren de aterrizaje de mi auto"?
- Ona ne söyledin?
Shanly. - ¿ Qué le dijo?
Daha geçen gün Ellis Cornwall'ın yerinde saydığını söyledin. Ne oldu?
Pero hace apenas unos días dijo que Cornwall estaba acabado. ¿ Qué pasó?
Onlara ne söyledin?
¿ Qué les contaste?
Richard'ın sana ne yaptığını kimseye söyledin mi?
¿ Le contaste a alguien lo que Richard te hizo?
Ne kadar istersem bineceğimi söyledin!
¡ Iríamos al Veloceratos cuantas veces quisiera!
- Ne yalan söyledin ki?
- ¿ Sobre qué le mentiste?
- Hans'a yalan söylemek istemiyorum. - Ne yalan söyledin ki?
- ¿ En qué le estarías mintiendo, ahora?
Bittiğini söyledin. Ne istiyorsun?
Me dijiste que se había terminado. ¿ Qué quieres?
Abby'nin ne istediğini bilen biri olduğunu söyledin. Bilmen gerekiyor ki şu an olduğu yerden, makinelere bağlı bir hayattan daha fazla hiçbir şeyden nefret edemez.
Dijiste que Abby era una mujer que sabía lo que quería, tu deberias saber... tienes que saber que no hay nada que ella odiaría más que donde está ahora mismo enganchada a máquinas, alimentada por tubos. ¡ ¿ Cómo
Onlara tam olarak ne duymak istediklerini söyledin.
Les dijiste exactamente lo que sabías que querían escuchar.
söyledin 99
söyledin mi 33
ne söyleyeyim 43
ne söylemek istiyorsun 30
ne sorusu 17
ne söyledi 211
ne söylememi istiyorsun 61
ne söyleyeceksen söyle 18
ne söyleyeceksin 65
ne sorunu 30
söyledin mi 33
ne söyleyeyim 43
ne söylemek istiyorsun 30
ne sorusu 17
ne söyledi 211
ne söylememi istiyorsun 61
ne söyleyeceksen söyle 18
ne söyleyeceksin 65
ne sorunu 30