English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Onu yerine koy

Onu yerine koy Çeviri İspanyolca

353 parallel translation
Sen onu yerine koy bari.
Tú, deja ese allí.
Ağlamayı kes ve onu yerine koy.
Cállate y mételo en su jaula.
Onu yerine koy!
¡ Suelta eso!
Ve onu yerine koy, Raines.
Guarde eso.
Jo, onu yerine koy.
Jo, déjalo.
Onu yerine koy.
Ponga eso ahí.
Onu yerine koy!
Deje eso.
Blore, onu yerine koy.
- Blore, suelte eso.
Onu yerine koy.
¡ Cuelgue!
Lütfen onu yerine koy.
Por favor, guárdalo donde estaba.
Yo yo, onu yerine koy!
Pero, no, mira, deja eso.
Şuradaki yaşlı, tuhaf adama ne dersin? Onu yerine koy!
¿ Qué tal este tipejo de aquí?
- Oh, onu yerine koy!
¡ Devuélvalo!
Onu yerine koy ve yemeğini bitir.
Guárdalo para después de la cena.
Bu gerekmez.Onu yerine koy.
Llévate eso. ¿ Quieres burlarte de mí?
Onu yerine koy!
¡ Oye! - Alto ahí.
- Canın cehenneme, ahbap! - Onu yerine koy, Barry.
Baja eso, Barry.
- Onu yerine koy.
- Deja eso.
Onu yerine koy.
Guàrdalo.
- Onu yerine koy, Eğer gözlerini oymamı istemiyorsan. Rüzgarın çıkması için kıçınadabir delik açarım...
- Ponla de vuelta en el cajón, a menos que quieras un agujero entre tus ojos a través del que el viento de tu culo pueda silbar.
- Onu yerine koy!
- iDeja eso!
Onu yerine koy.
Vuelva a poner el seguro.
Onu yerine koy!
Regresa eso!
Onu yerine koy.
Deja eso donde estaba.
- Hey, onu yerine koy
¡ Eh, deja eso!
Onu hemen yerine koy.
¡ Dobla eso otra vez!
Teddy hayatım, koy onu yerine.
Teddy, cariño, déjalo.
Koy onu yerine.
- Deja eso.
- Onu yerine koy, Tate.
- Arréglelo, Tate.
Koy onu yerine.
Deja eso.
- Koy onu yerine
- Deja eso.
Yerine koy onu.
Guárdala.
- Onu hemen yerine geri koy!
- ¡ Vuelva a ponerlo!
Koy onu yerine.
Baja el arma.
- Onu yerine koy.
¡ Deja eso ahí!
Yerine koy onu.
Déjala en su sitio.
Koy onu yerine!
Déjala en su sitio.
Koy onu yerine.
Déjala.
Koy onu yerine ve ışığı da söndür.
Déjala ahí. Y apaga la luz.
Geri yerine koy onu.
Date prisa, que vienen.
Koy onu yerine.
Oh, vuelve a ponerlo en su sitio.
Koy onu yerine, tamam mı?
Vamos a guardarlo, ¿ está bien?
Onu hiç yerine koy fakat kalmasına izin ver.
Piensa en ella como en nada, pero permite que se quede.
Vazoyu aldığın zaman evime götür ve onu aynı yerine koy.
Cuando lo tengas, tráelo a mi casa y ponlo en el mismo lugar.
Yerine koy onu. İstemiyorum hiçbir şeyinizi!
- ¡ Métasela por donde le quepa!
Hey, koy onu yerine!
Suelte eso.
Yerine koy onu!
¡ Dámelo!
Koy onu yerine.
Suelte eso.
Koy onu yerine.
¡ Déjelas!
Hey, koy onu yerine! O benim! Bunların hepsi hediyelerim!
¡ Deja eso ahi, esto es mio, todos son mios!
Onu köpek yerine koy. Onu aşağıla.
¡ Humíllale!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]