English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Plan nedir

Plan nedir Çeviri İspanyolca

1,831 parallel translation
Plan nedir peki?
¿ Cual es el plan?
Pekala! Plan nedir?
De acuerdo...
Plan nedir, patron? Nedir, söyle?
¿ Cuál es el plan, jefe?
- Ve varsa, plan nedir?
- y cuál podría ser.
Peki, plan nedir?
Bueno, ¿ cuál es el plan?
Sabah için plan nedir?
¿ Cuál es el plan para mañana?
- Plan nedir?
¿ Cuál es el plan?
Plan nedir, Harry?
¿ Cuál es el plan?
Plan nedir? Plan onu birlikte durdurmamızdı.
El plan era detenerlo juntos.
Plan nedir?
- Sí. ¿ Cuál es el plan?
Çok ciddi, plan nedir?
En serio, ¿ cuál es el plan?
Plan nedir, Mickey?
¿ Cuál es el plan, Mickey?
Cidden, bizi bu bataktan çıkaracak plan nedir?
En serio, ¿ cuál es el plan para sacarnos fuera de este lío?
Pekâlâ, plan nedir Jed'i öldürüp, Helen'ın öldürülmesini onun üzerine yıkacaksın ve Dickie paçayı mı sıyıracak?
Entonces, ¿ cuál es el plan? ¿ Matar a Jed? ¿ Achacarle el asesinato de Helen, y Dickie se libra de él?
Plan B nedir?
¿ Cuál es el plan B?
Güneş tutulması için planınız nedir? - Seyretmek.
No se preocupen ; ¿ qué estan haciendo para el eclipse?
- Öyleyse bu üçünden biri. - Pekala, planımız nedir?
Tiene que ser uno de esos tres.
Bu gece için planın nedir?
¿ Qué vas a hacer esta noche?
Planın nedir, Eddie?
¿ Cuál es tu plan, Eddie?
Tamam, pekâlâ, planımız nedir?
Bien, ¿ y cuál es el plan?
Planın nedir?
¿ Cuál es tu plan?
Planın nedir Rachel?
Entonces, ¿ cuál es el plan Rachel?
Peki, plânın nedir?
- De acuerdo, ¿ cuál es tu plan?
Face, iyi işleyen bir planın en önemli kısmı nedir?
Face, ¿ cuál es la parte más importante de un buen plan?
Planın nedir?
Como una piedra de toque para Sánchez.
Planın nedir?
- Lo entiendo.
Hey. Gizli planın nedir?
¿ Cuál es tu plan secreto?
Planı nedir?
¿ Qué planes tiene para su hijo?
Planın nedir?
ÀCu ‡ l es tu plan?
Planın nedir?
- ¿ Cuál es el plan?
Uzun vadede planın nedir?
¿ Cuál es tu plan a largo plazo?
Planın nedir?
¿ Cual es tu plan?
Peki tam olarak planın nedir?
¿ Y cuál es el plan exactamente?
Artık kendini okulsuz bir erkek olarak bulduğuna göre planın nedir?
Así, ahora que te encontraste a ti mismo. ser un hombre sin una escuela... Cuales son tus planes?
Büyük lanet planın nedir, Martin?
¿ Cuál es tu maldito plan, Martin?
Büyük lanet planın nedir?
¿ Cuál es tu maldito plan?
Acil durum planımız, nedir?
Todo continúa como planeamos.
- Yeni planımız nedir?
¿ Cuál es el plan nuevo?
- Beyler planınız nedir?
- Entonces, ¿ ya tienen un plan?
Plan'nın nedir?
¿ Cuáles son sus planes?
Plan nedir?
¿ Cuál es el plan?
Cuma günkü planın nedir diye soracaktım.
Me preguntaba si tenías planes para el viernes.
Benim için planın nedir?
¿ Qué tienes planeado para mí?
Peter'ın doğru planı var. Eli, bir adayın başına gelebilecek en kötü şey nedir, bilir misin?
Eli, ¿ sabes qué es lo peor que puede pasarle a un candidato?
Hiç abartmıyorum, şu dünyada yapamayacağınız şey yok. Şimdi planımız nedir?
No hay nada, literalmente, en el mundo que ustedes no puedan hacer.
Söyleyin bakalım, oğlumu hapisten uzak tutma planınız nedir?
Entonces, ¿ cuál es el plan para mantener a mi hijo fuera de la cárcel?
Planın nedir peki?
Exactamente, ¿ cuál es tu plan?
Planınız nedir peki?
Entonces, cual es el plan?
Plân nedir?
Así que ¿ cuál es el plan?
- Plan nedir peki?
- Entonces, ¿ cuál es el plan?
- Peki, planı nedir?
- ¿ Cuál es el plan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]