English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ S ] / Sen kafayı yemişsin

Sen kafayı yemişsin Çeviri İspanyolca

452 parallel translation
Sen kafayı yemişsin!
¡ Usted realmente compró este lugar!
- Sen kafayı yemişsin.
- Estás loca.
Sen kafayı yemişsin.
Estás demente.
Sen kafayı yemişsin ihtiyar!
¡ Estás completamente loco!
Sen kafayı yemişsin.
Estás loco de remate.
Sen kafayı yemişsin!
¡ Estás loca!
Sen kafayı yemişsin.
¡ Le digo que está loco!
Oh, sen kafayı yemişsin, bebeğim.
Oh, estas bien jodida, nena
Sen kafayı yemişsin.
Estás loco.
- Sen kafayı yemişsin.
- Debes estar como una regadera.
Sen kafayı yemişsin.
Estás como una cabra.
Sen kafayı yemişsin.
Estás como una puta.
Sen kafayı yemişsin! Kes sesini!
¡ Cállate!
Arthur sen kafayı yemişsin! Kapa çeneni!
- Arthur, te estás poniendo histérico ¡ Cállate!
Biliyor musun, sen kafayı yemişsin.
Sabes que estás loco.
Güveniyor musun? - Sen kafayı yemişsin.
¿ La tengo?
Sen kafayı yemişsin.
Ud. está loco.
- Sen kafayı yemişsin.
- Estás totalmente loco.
Sen kafayı yemişsin, ahbap.
Usted está loco.
Derdim ki... sen kafayı yemişsin.
Diría... que estás jodido.
- Sen kafayı yemişsin.
- Estás loco.
Sen kafayı yemişsin!
¡ Todos están locos!
Sen kafayı yemişsin.
- Está loca.
Sen kafayı yemişsin.
Ben, estás loco.
Kafayı yemişsin sen.
Estás borracho.
Kafayı yemişsin sen.
No le hagan caso.
Kafayı yemişsin sen!
¡ Estás chiflado!
- Kafayı yemişsin sen!
Debe estar loco.
Sen harbi kafayı yemişsin.
Está como una cabra.
Sen gerçekten kafayı yemişsin.
- ¿ A quien va a conseguir?
- Hayır, sen çok güzelsin. - Kafayı yemişsin!
- No, tú eres muy guapa.
Kafayı yemişsin sen.
Está loco.
Sen kafayı yemişsin.
Se volvió loco Flint.
Kafayı yemişsin sen.
¡ Estás loco!
Kafayı yemişsin sen.
Se ha descontrolado todo.
Kafayı yemişsin sen!
¡ Piérdete, estás loco!
Sen, kafayı yemişsin.
¿ Perdiste la cordura?
Sizinle aynı fikirde değilim ve bahse girerim sizinle aynı fikirde olmayan birçok kişi vardır. Kafayı yemişsin sen.
No estoy de acuerdo con usted y le aseguro que hay otros que piensan como yo.
Kafayı yemişsin sen!
Voy a llamar a la policía.
Sen iyice kafayı yemişsin!
¡ Usted está loco!
Sen iyice kafayı yemişsin.
¡ Estás completamente loco!
Bunu söylemek istemezdim, ama sen kafayı gerçekten yemişsin.
Odio ser el primero que te lo dice pero estás completamente loco.
Sen çoktan kafayı yemişsin zaten.
Ya estás loco.
Kafayı yemişsin sen.
¿ Pero qué dices?
Sen kafayı yemişsin Üstçavuş.
Ve mal, sargento.
Kafayı yemişsin sen!
- Estas loca.
Kafayı yemişsin sen!
- ¡ Estas sobre-estresado!
Sen gerçekten kafayı yemişsin, dostum!
- Estás loco de atar. - ¿ Había rastros?
Tamamen kafayı yemişsin, sen bile beni engelleyemeyeceksin!
Estás tan jodida que no puedes ni...
Sen kafayı iyice yemişsin.
Debes de estar colgado.
- Sen hepten kafayı yemişsin!
¡ Estás completamente loca!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]