Telefona bak Çeviri İspanyolca
275 parallel translation
Telefona bak.
Contesta al teléfono.
Dakika başı telefona bakıp durdun.
No dejas de mirar el teléfono.
Şu telefona bak.
¡ Contesta el teléfono!
Telefona bak!
¡ Contesta el teléfono!
- İkide bir telefona bakıyorsun da.
Pues, no dejas de mirar el teléfono.
- Lütfen, yalvarıyorum. Telefona bakın.
- Por favor, se lo suplico, responda.
Telefona bak ve babana Maggie'nin saçını şampuanladığımı söyle.
Contesta y dile a papá que mamá está lavándole la cabeza a Maggie.
Telefona bakın.
Responda al teléfono.
Telefona bakın ve cevap verin.
¡ Vaya al teléfono y conteste!
Lütfen telefona bakın.
Por favor, conteste el teléfono interno.
Elbiselerimi çıkarmak istemiyorum. İçeri git, Pepe, ve telefona bak.
Tengo demasiadas cicatrices.
Bana bırak, hallederim. Araba tamir et, telefona bak. Sonra zincire vurun da camları sileyim.
Yo me encargo, arreglaré el coche, contestaré al teléfono y limpiaré las ventanas con los ojos vendados.
Hiçbir telefona bakmıyorum. Telefona bak, telefona bak!
¡ No pienso atender el teléfono!
Tabii sen telefona bak.
Sí, eso, haz las llamadas.
- Telefona bak, Jack.
- Contesta, Jack.
Monroe, telefona bak. Alo.
Monroe, coge el teléfono, ¿ quieres?
Harry, telefona bak.
Harry, contesta tú.
Peki, git şu telefona bak.
De acuerdo, contesta ese teléfono del coño.
Telefona bak.
Le devolveremos el teléfono...
- Şu lanet olası telefona bak. Yapamam.
Contesta.
Haftalardır burada oturuyorum, Kendimi kapana kısılmış hissedene dek, telefona bakıyorum... artık zar zor görebilene dek, beynim uyuşana dek.
He pasado semanas aquí sentada, hasta sentir claustrofobia, mirando fijamente al teléfono... hasta que ya no veía nada, hasta que se me entumecía el cerebro.
Telefona bak - Samantha Taylor lütfen.
Samantha Taylor, por favor.
Telefona bak. Ama ben burada değilim.
Ahora conteste el teléfono No estoy para nadie.
Bay Al Curtis, lütfen beyaz telefona bakınız.
Sr. Al Curtis, por favor atienda al teléfono blanco.
Therèse beni bırak da telefona bak.
¡ El teléfono, Therèse! Sabe, puede dejarme sola.
Hadi ama, telefona bak, dostum.
Anda, contesta, hombre.
Glen, telefona bak.
Glen, contesta el teléfono.
Orada öyle durma, telefona bak.
No te quedes ahí parado, vé al teléfono.
Bakın Müfettiş Bey, inanın şu sıralar çok yoğunum. Hatta yerime telefona bakmasını bir müşteriden rica ediyorum.
Mire, inspector, le aseguro que a veces estoy ocupado... y pido a algún cliente que responda por mí.
Telefona bak- -
Ah, el teléfono...
Telefona bak.
Atiende el teléfono.
Holdeki telefona bakıyorum.
Ahora lo cojo en el pasillo.
.. biri telefonda.. telefona bakıyor şimdi..
Parece que hay alguien hablando por teléfono.
Sadece telefona bakıp dururdum ve çalmasını bekledim.
Me quedaba mirando el teléfono esperando a que sonara.
Telefona bak.
Coge el teléfono.
Evde ol Frank. Telefona bak.
- Contesta, Frank, por favor.
Henderson, telefona bak.
Henderson, este teléfono está descompuesto.
Telefona bakıver evlat.
Antiende eso, hijo.
- Telefona bakın.
- ¿ Contestáis los teléfonos?
Telefona bak!
¡ Contesta!
Telefona bak.
La enviaré urgente.
Telefona bak.
Contesta.
Hep yatak odasındaydı, ayakta telefona dik dik bakıp durdu.
Estaba de pie en la habitación, mirando el teléfono.
Telefona... bak.
Responde al telé... fono.
Aklımdayken, ne zaman evini arasam telefona bir kadın bakıyor, kim o?
Siempre que te he llamado a casa lo ha cogido una mujer, ¿ Quién es? ¿ Cómo?
Telefona bak!
¡ Atiéndalo usted!
Üç oldu. Bak şu telefona.
Un tres.
Şu telefona sen bak.
Coge tú la llamada.
Telefona hep o bakıyor.
Siempre responde ella.
- Tatlım, bak Jack telefona verme.
Cariño, no me pongas a Jack al teléfono.
Telefona bak.
Contesta el teléfono.
bakın 5588
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
bakin 38
baker 135
bakalım 1238
bakersfield 28
bakar mısınız 174
bakıyorum 163
bakire 33
bakarım 81
bakma 203
baktım 85
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakan 73
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakire misin 19
bak sen 266
baksana 1623
bakarız 131
bakan 73
bakacağım 88
bak ne diyeceğim 537
bakar mısın 103
bakalım neler olacak 16
bakmadım 27
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50
bak ne buldum 97
bakın kim gelmiş 88
bakalım ne olacak 31
bak baba 73
bakayım 533
bakmak yok 20
bakire meryem 30
bakın şimdi 40
bakın bayan 50