English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yavaş ol

Yavaş ol Çeviri İspanyolca

3,437 parallel translation
Yavaş ol, adamım.
Vaya, vaya! bájalo hombre
Yavaş ol Stanley.
Tranquilo, Stanley.
- Yavaş ol şefim.
- Calma, jefe.
Yavaş ol, yavaş ol.
Bien. Despacio, tranquilo.
Nate, yavaş ol.
Nate, tranquilízate.
Uh, Linda, yavaş ol. Oh! Oh!
Eh, Linda, con calma.
Yavaş ol.
Frena.
- Dur, yavaş ol.
Más despacio.
Hey, yavaş ol Hector.
Bien, más despacio, Héctor.
Yavaş ol.
Ahora, tómalo con calma.
Hey, dostum, nasılsın? Yavaş ol.
Hola, amigo, ¿ cómo estás?
Nefes al, yavaş ol.
Sólo respira a través de él. Tranquilo, hermano.
- Michael, yavaş ol.
Michael, espera.
Yavaş ol kızım.
Despacio, nena.
Aşağıya doğru gittiğin sürece... Yavaş ol kovboy.
Bueno, mira, ya que vas hacia abajo...
Yavaş ol dostum.
Tranquilo, amigo.
Yavaş ol, dostum.
Tranquilo, amigo.
Yavaş ol.
Lentamente.
Tamam, pekâlâ, yavaş ol.
De acuerdo, está bien, lindo.
Yavaş ol.
- Detente.
- Monroe, yavaş ol.
No, no, despacio. Vamos.
- Yavaş ol biraz.
Oh, más despacio.
Biraz yavaş ol bakalım.
Tranquilízate un poco.
Pekâlâ, yavaş ol bakalım.
Muy bien, tómatelo con calma.
Yavaş ol.
Tómatelo con calma.
Aman! - Tom, yavaş ol.
Tom, tranquilo.
Sonra sen köpeğe çarptın. Yavaş ol tüy sıklet.
Y te encuentras con un perro.
Yavaş ol kardeşim.
Tranquilo, hermano.
Yavaş ol.
Más despacio.
Ty, inerken yavaş ol tamam mı?
Ty, ahora, lo que te queda, despacio, ¿ vale?
Yavaş ol Jake.
Jake, ve más despacio.
Yavaş ol küçük hanım.
- Tranquila, jovencita.
Yavaş ol hermano.
Cálmate hermano.
Ve yavaş ol lütfen.
Por favor baja la velocidad.
Parker, yavaş ol.
Parker, tranquila.
Yavaş ol.
Calma.
- Yavaş ol.
- Tranquilo.
Yavaş ol, Sam.
Tranquilo, Sam.
* Yavaş ol tatlım, biraz vakit alabilir *
# Un poco más despacio cariño, tómate un poco más tu tiempo # # ¿ Puedes soplar mi silbato? Soplar mi silbato #
Yavaş ol!
¡ Fácil!
Sam yavaş ol bastığın yerlere dikkat et.
Sam, más lento, mira por dónde vas.
Yavaş ol, tamam mı?
Tranquilo ahí, ¿ de acuerdo?
Şimdi yavaş ol! Yavaş!
Despacio. ¡ Despacio!
Yavaş ol, Tanrı aşkına.
Despacio, joder.
Henry, yavaş ol.
¡ Henry, cálmate!
Lütfen, yavaş ol.
Por favor, no tan rápido.
Geliyorlar. - Yavas ol Walter.
Cálmate, Walter. ¿ Quién?
Yavaş, yavaş, sakin ol.
Suave, suave, suave ahora. Suave ahora.
- Yavaş ol.
- Calma.
Yavaş ol.
¿ Sabe qué?
Yavaş ol bakalım.
Hola, marinero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]