Yeni misin Çeviri İspanyolca
1,033 parallel translation
Burada yeni misin?
¿ Ud. es nuevo?
Buralarda yeni misin?
¿ Es usted nuevo?
- Sen yeni misin?
- ¿ Eres nuevo?
Burada yeni misin?
¿ Eres nuevo aquí?
- Burada yeni misin?
- ¿ Eres nuevo? - Sí
- Yeni misin?
- ¿ Es nuevo?
Burada yeni misin?
¿ Usted es nuevo aquí?
Yabba'ya yeni misin?
¿ Nuevo en Yabba?
Yeni misin?
¿ Necesitas algún tipo de protección?
Yeni misin?
¿ Mueble nuevo?
- Yeni misin?
¿ Eres nuevo?
Burada yeni misin?
¿ Eres nueva aquí?
- Şehirde yeni misin?
- ¿ Usted no es de aquí?
- Şehirde yeni misin?
- ¿ Eres nuevo en la ciudad?
- Yeni misin? - Evet.
- ¿ Eres nueva?
- Yeni misin? - Evet.
- ¿ Eres nuevo?
- Yeni misin?
- Fuiste iniciado?
- Buralarda yeni misin?
¿ Eres nueva en el vecindario?
Gel buraya denizci. Burada yeni misin? Evet.
Ven. ¿ No eres marino?
- Yeni Çavuş sen misin?
- ¿ Es el nuevo guardia?
Yeni yıla 200 milyon ile başlamak ister misin?
¿ Quieres empezar el año con 2 millones de francos?
- Yeni pansiyoner sen misin?
- El nuevo huésped, ¿ eh?
Yeni bir şarkı söyler misin, Bayan Adah!
Cántenos otra, Adah.
- Yeni güvenlik memuru sen misin?
- ¿ Es el nuevo oficial de seguridad?
Yeni kız sen misin?
¿ Tú eres la muchacha nueva?
Yeni Bruce, ibne misin?
Bruce nuevo, ¿ eres marica?
"Hey, sen yeni evli değil misin?"
Eh, ¿ tú no eres el que se ha casado hace poco?
Sen de yeni bir tane ister misin?
¿ Quieres otro?
Yeni benimle polise gelmeyecek misin?
¿ No irás a la policía?
Yeni yıl arifesinde tüm yolcular arasından seçilip kaptanın masasında yer almak ne anlama gelir bilir misin?
¡ Es importante que nos hayan escogido entre todo el pasaje... ... para sentarnos junto al capitán en Nochevieja!
Yeni elbiselerin kokularını sen de sevmez misin?
¿ No te encanta el olor de la ropa nueva?
- Yeni bir büro ister misin? - Hayır.
¿ Quieres una oficina nueva?
Yeni daireme gelebilir misin?
¿ Puedes ir a mi nuevo departamento?
Yeni yemek yedim. Bir tavsiye ister misin?
¿ Quieres un consejo?
Sen yeni misin?
¿ Eres nuevo?
Kamyonetine yeni levha ister misin?
¿ Quieres un rótulo nuevo en la camioneta?
- Yeni hizmetçi sen misin?
- ¿ Es usted la nueva ayudante de cámara?
En azından yeni gösterin hakkında küçük bir şeyler söyleyemez misin?
Cuéntanos algo de tu nuevo ballet.
- Galan'in yeni coca tarlası, ve adamları onu yakıyor. Emin misin?
Eso es el nuevo campo de coca de Galán, y sus mercenarios lo están quemando.
Bayan Petersen yeni hastalarımızla ilgilenir misin lütfen?
Señorita Petersen, ¿ podría encargarse de los nuevos pacientes?
Bizi yeni evimize götürecek misin?
¿ Nos vas a llevar a nuestra nueva casa?
- Yeni atışımı ister misin?
- Mira mi especialidad. Es aún mejor.
Şey, yeni bir oyun yazıyorum, ve merak ediyordum açılış gecesine benimle gelmek ister misin?
¿ Sabe? Estoy escribiendo una obra de teatro, y me preguntaba... Si le gustaría asistir al estreno conmigo...
Çok hızlı gidiyorsun. Yeni imar müfettişi gelene kadar beklemek istemez misin?
¿ Quiere saber la opinión del nuevo delegado?
Yeni bir tava alabilir misin?
¿ Puedes comprar otra sartén?
Sen yeni misin?
Eres nuevo...
Talmudu tartışmayı sever misin? Talmuddan yeni bir sayfa?
¿ Te apetece comentar una página del Talmud?
- Yeni radyomu görmek ister misin?
Quieres ver mi radio nuevo?
Hey, sen yeni öğrenci misin?
¿ Eres el nuevo?
Bu yeni çizmeleri, şu eskilerle değişir misin?
Me cambias estas botas nuevas por esas viejas?
Yeni kelimeler öğrenmek ister misin?
¿ No quisieras aprender algunas palabras nuevas?
misin 24
mısın 19
yeni bir hayat 16
yeni bir 16
yeni geldim 35
yeni yılınız kutlu olsun 21
yeni dünya 23
yeni mi geldin 23
yeni mi 66
yeni geldi 23
mısın 19
yeni bir hayat 16
yeni bir 16
yeni geldim 35
yeni yılınız kutlu olsun 21
yeni dünya 23
yeni mi geldin 23
yeni mi 66
yeni geldi 23