English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yine ne var

Yine ne var Çeviri İspanyolca

642 parallel translation
Yine ne var?
¿ Ahora qué?
Yine ne var?
¿ Se ha vuelto a escapar?
- Yine ne var?
- ¿ Y ahora qué?
- Yine ne var?
- ¿ Ahora qué pasa?
Yine ne var?
¿ Qué sucede?
Yine ne var?
¿ Qué pasa ahora?
- Yine ne var? Nick'e yazdığım not.
La nota que escribí a Nick.
- Yine ne var?
¿ Qué pasa?
Yine ne var?
¿ Quién será ahora?
Yine ne var?
- ¿ Qué ocurre ahora?
- Yine ne var? - Nene senin yanında mı?
- ¿ Nené está contigo?
- Yine ne var?
- ¿ Mayor Gruver?
Yine ne var?
¿ Y ahora qué?
Yine ne var?
¿ Que pasa ahora?
- Blair.. Yine ne var?
- ¿ Qué pasa ahora?
- Evet? Yine ne var?
- ¿ Qué pasa ahora?
- Yine ne var?
- ¿ Qué pasa ahora?
- Yine ne var?
- ¿ Ahora qué?
Yine ne var?
¿ Qué quieres?
Yine ne var?
¿ Qué más queréis?
- Yine ne var?
- ¿ Qué quieres tú ahora?
- Yine ne var?
- ¿ Qué pasa?
Yine ne var?
¿ Qué será esta vez?
Yine ne var?
¿ Algún problema?
Yine ne var?
¿ El qué?
- Yine ne var? - Oscar yüzünden bu hale geldi.
- ¿ Qué pasa ahora?
- Yine ne var, Vito?
- ¿ Qué pasa ahora, Vito?
Yine ne var?
- ¿ Ahora qué?
- Yine ne var, Bay Willowby?
- ¿ Cómo, Sr. Willowby?
Yine ne var? Yine ne var?
¿ Ahora qué?
- Yine ne var?
- ¿ Qué hay?
Yine ne var be Adam? ..
¿ Qué?
- Hey, yine ne var?
- ¿ Qué pasa?
Yine ne var, Eugene?
Qué es lo que va mal ahora, Eugie?
Ne var yine?
¿ Qué quieres?
- Yine ne var?
- ¿ Qué sucede?
Yine ne var?
¿ Qué pasa?
Yine ne var?
Espera un minuto.
Bayan Barkley, umarım yine karşılaşırız ne de olsa ortak bir ayı postu anımız var.
Sra. Barkley, espero que nos veamos otra vez... ya que tenemos esa foto en común.
Yine de Ben'le ne işin var senin.
¿ Y qué haces con Ben?
- Ne var yine?
¿ Ahora qué?
İspanyolca anlamıyorum. Ne var yine?
No hablo español. ¿ Qué quiere?
Yine de ne önemi var ki?
Pero, ¿ qué importa eso?
Yine ne var?
¿ Ahora qué diablos te ocurre?
Ne var yine?
¿ No has podido esperar a que enfriara? ¿ Qué?
Helen onaylamayan bakışlarını yine takındın, bu sefer ne var?
Bueno, y ahora, ¿ qué te pasa, Helen?
- Yine ne var?
- ¿ Qué es, ¿ no?
- Komiser! - Yine ne var?
- ¡ Comisario!
Yine de suçlamaların ucuz olduğunu söyledi ve bir sauna banyosunun ne zararı var dedi.
Ha dicho, "los ruibarbos son baratos y ¿ qué tiene de malo una sauna?".
Ama yine de konuyla ne ilgisi var, bilmek isterim.
A mí me gustaría saber, ¿ qué tenemos que ver nosotros con la fuga de los holandeses?
- Ne var, ne oldu yine?
- ¡ Sr. Hanlon! - ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]