English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Y ] / Yoksa onu öldürürüm

Yoksa onu öldürürüm Çeviri İspanyolca

187 parallel translation
Yoksa onu öldürürüm!
¡ Si no lo hace, le mataré!
Yoksa onu öldürürüm!
De lo contrario soy capaz de matarle.
Yoksa onu öldürürüm!
¡ O ella morirá!
Dur, yoksa onu öldürürüm.
¡ Quieto ahí, o la mato!
Bas git, yoksa onu öldürürüm! Seni o zahmetten kurtarayım.
¡ Váyase de aquí, o lo mataré!
Geri çekil. Yoksa onu öldürürüm.
Atrás o le mataré.
Dur yoksa onu öldürürüm!
¡ Deténganse o lo mato!
Kıpırdama yoksa onu öldürürüm.
No se muevan, o lo mato.
Geri çekil, yoksa onu öldürürüm!
¡ Apartaos o la mato!
Köprüyü geç, yoksa onu öldürürüm.
Cruza el puente o la mato.
Bu gece, yoksa onu öldürürüm.
Esta noche, o la mataré.
Kımıldamayın, yoksa onu öldürürüm!
No se muevan. Mataré a quien se mueva.
Silahları bırak, yoksa onu öldürürüm.
¡ Tirad las pistolas o la mato!
Bırakın gideyim yoksa onu öldürürüm!
- ¡ Déjenme pasar o lo mato!
Bırakın gideyim yoksa onu öldürürüm.
Déjenme pasar o lo mato. Tengo un rehén.
Bu gece benimle geliyorsun, yoksa onu öldürürüm.
Ven conmigo esta noche o lo mataré.
Yoksa onu öldürürüm, bayım!
¡ Lo voy a hacer!
Foon, dur yoksa onu öldürürüm!
¡ Foon! Detente o mataré a esta mujer.
Konuş yoksa onu öldürürüm!
Hablas, o lo matamos.
Kapıyı aç, yoksa onu öldürürüm!
¡ Abre la puerta o la mato!
- Açın yoksa onu öldürürüm.
- ¡ Abridla o lo mataré!
Geri çekilin yoksa onu öldürürüm!
¡ Retrocede o la mato!
Kapa çeneni yoksa onu öldürürüm!
¡ Silencio o lo mato!
Yoksa onu öldürürüm.
Si no, la mataré.
Uzaklaş yoksa onu öldürürüm.
¡ Atrás, o le mato!
Bu uçağı yere indir, hemen! Yoksa onu öldürürüm!
¡ Baja este avión ahora mismo o la mataré!
İndir silahını yoksa onu öldürürüm.
¡ No se muevan! ¡ Suelta el arma o lo mato!
Yaklaşmayın yoksa onu öldürürüm!
¡ Si se mueven, la mato! Adelante.
- Silahlarınızı atın, yoksa onu öldürürüm.
- Suelten las armas o la mato. - No!
Benimle oyun oynama yoksa onu öldürürüm.
No joda conmigo o muere.
Geri çekilin yoksa onu öldürürüm.
Atrás, malditos, o la mataré. Retrocedan.
( bozuk ) Beni durdurmaya kalkmayın, yoksa onu öldürürüm.
No se interpongan o lo mato.
Yoksa onu öldürürüm!
¡ Atrás! ¡ O lo mataré!
Silahlarınızı bırakın yoksa onu öldürürüm.
Entreguen las armas o lo mato.
Daha fazla yaklaşmayın yoksa onu öldürürüm.
¡ No se acerque o la mataré!
Yoksa onu öldürürüm, kendimi de!
¡ Si no, lo mataré, y también me suicidaré!
Uzak durun, yoksa onu öldürürüm.
¡ Aléjese, o la mato!
Köpeğin bende Bayım. Beni buradan çıkar yoksa onu öldürürüm!
¡ Tengo a su perro, señor, déjeme salir o lo mato!
- Geri çekilin yoksa onu öldürürüm!
- ¡ Retrocede o lo mato!
- Kes sesini yoksa öldürürüm onu!
- ¡ Ciérrala o la mato!
Neredeyse altı olacak. Antredeki saatin sesi gelir şimdi. Saat son vuruşuna kadar zamanınız var bana onu öldürdüğünüzü söyleyin yoksa ben sizi öldürürüm.
Son casi las 6, tiene tiempo hasta la última campanada, para que me diga que le mató, o seré yo quien la mate a usted.
Bırak onu, yoksa Gordon'u öldürürüm.
SuéItale o me cargo a Gordon.
İndir onu yoksa öldürürüm.
Ponla en el suelo o le mato a él.
Geri çekilin yoksa onu öldürürüm!
¡ Aléjense o le mato!
Yoksa onu öldürürüm.
O le mataré.
Silahını at, yoksa onu öldürürüm.
Tira el arma o lo mato.
Bırak onu! Tamam yere otur, yoksa seni öldürürüm!
Agáchate o te mataré, mierda.
Yok et onu yoksa seni öldürürüm.
Deshazte de ella o te mato.
Hemen gel yoksa inan onu kendi ellerimle öldürürüm.
Ven para acá o la mataré yo mismo. Confía en eso.
Onu rahat bırak yoksa seni öldürürüm.
Déjalo tranquilo o te mataré.
Bak, onu rahat bırak yoksa seni öldürürüm.
Te diré esto, déjalo tranquilo o te mataré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]