Yoldan çekilin Çeviri İspanyolca
1,429 parallel translation
Yoldan çekilin lütfen.
Abran paso, por favor.
Yoldan çekilin.
Quítense de en medio.
Yoldan çekilin!
¡ A un lado!
Yoldan çekilin.
Vamos, rápido. Fuera del camino.
Yoldan çekilin moruklar!
Dejad paso, capullos!
- Yoldan çekilin!
- ¡ Apártense!
- Bu... - Yoldan çekilin!
- Esto es- - - ¡ Apártense!
Tamam. Yoldan çekilin!
De acuerdo. ¡ Apártense!
- Yoldan çekilin!
- ¡ Apártese!
- Yoldan çekilin!
- ¡ Salgan de en medio!
Yoldan çekilin!
¡ Apártese!
Yoldan çekilin!
¡ Apártense!
Yoldan çekilin!
¡ Salgan del medio!
Yoldan çekilin
Están estorbando.
Yoldan çekilin. - Afedersiniz.
Hagan espacio.
Yoldan çekilin!
¡ Salgan de allí!
- Yoldan çekilin. - Neden ağlıyorsun?
¿ Porqué lloras?
- Yoldan çekilin!
- ¡ Quítense de allí!
Yoldan çekilin.
Apartad.
Yoldan çekilin.
Quitaos de en medio.
Yoldan çekilin!
¡ Apártense del camino!
Şimdi yoldan çekilin!
¡ Ahora solo apártense de nuestro camino!
Yoldan çekilin yoksa sizden yahni yaparım.
- Salgan del camino.
Yoldan çekilin!
¡ Quítense del camino!
Dikkat yoldan çekilin!
Cuidado! Fuera de su camino!
Çekilin yoldan.
- Arriba.
Çekilin yoldan!
¡ Muévanse!
Çekilin yoldan!
¡ Quítense de en medio!
Çekilin yoldan!
salgan del camino!
Tamam çocuklar, çekilin yoldan. Bu meseleyi kedi gücümle çözeceğim.
Bien, niños apartad mirad, ahí voy...
Çekilin yoldan!
¡ Salga del camino!
Çekilin yoldan!
¡ Salgan del medio!
Çekilin yoldan!
¡ Quítense del medio!
Çekilin yoldan!
¡ Cuidado!
Yoldan çekilin!
¡ Fuera del camino!
çekilin yoldan hadi!
¡ Muévete!
Hey, çekilin yoldan!
¡ Tú, hombre-trapo, lárgate! ¡ Hey, vestido de safari, haz lugar!
Çekilin yoldan!
¡ A trabajar!
Yoldan çekilin, lütfen!
Despejen el paso.
Çekilin yoldan.
Abran paso.
Çekilin yoldan!
¡ Salgan del camino!
Çekilin yoldan!
¡ Despejen el camino!
Çekilin yoldan.
¡ Quítate!
- Yoldan çekilin.
- Con permiso - ¡ Fuera de aquí!
Çekilin yoldan!
¡ Fuera del camino!
Çekilin yoldan! Çekilin yoldan!
Apártense.
Çekilin yoldan!
Quítate de la calle.
Çekilin yoldan!
- ¡ Fuera del camino!
Kurbağalarınızı geberteceğiz. Çekilin yoldan.
¡ Les tocaremos el claxon en las malditas narices!
Siktirin! Çekilin yoldan puştlar!
Vayanse, Salgan de aquí.
Çekilin yoldan!
¡ Apártense!
çekilin 625
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
yoldayım 53
yoldaş 232
yolda 98
yoldayız 37
çekilin yoldan 150
çekilin oradan 40
çekilin kenara 19
çekilin önümden 46
çekilin yolumdan 105
yoldayım 53
yoldaş 232
yolda 98
yoldayız 37
yoldaşlar 278
yoldan çekil 147
yoldalar 39
yoldaş stalin 26
yoldaş general 60
yoldaşlarım 16
yoldaş başçavuş 27
yoldaş binbaşı 17
yoldaş tito 18
yoldaş teğmen 20
yoldan çekil 147
yoldalar 39
yoldaş stalin 26
yoldaş general 60
yoldaşlarım 16
yoldaş başçavuş 27
yoldaş binbaşı 17
yoldaş tito 18
yoldaş teğmen 20