Yukariya Çeviri İspanyolca
23 parallel translation
Çik yukariya bir göz at.
Anda arriba a revisar.
Bir milyar ton hayvan her gece karanlik kusaktan yukariya daha zengin ve daha sig olan suya dogru yol alir.
Mil millones de ton de animales ascienden de la oscuridad hasta aguas más ricas y menos profundas cada noche.
Yukariya önce kücük otlayicilar cikar sadece sig ve günesli sularda yetisen mikroskobik bitkileri ararlar.
Diminutos herbívoros llegan primero, buscando las plantas microscópicas que sólo crecen en las soleadas aguas superficiales.
Derisinin kenarlari denizin dibinden yüzlerce metre yukariya yüzmesine olanak saglar.
sus faldas de piel le permiten nadar cientos de m encima del suelo marino.
On dakikalik bir dalisa yetecek kadar havayla ringalarin altinda yüzer ve baliklari yukariya yönlendirirler.
Con suficiente aire para una inmersión de 10 min, nadan por debajo de los arenques y conducen a los peces hacia arriba.
Okyanus aciklarinda dalgalanan sular derinliklerdeki besinleri yukariya cikarirlar.
En océano abierto, las aguas emergentes remueven los nutrientes de las profundidades.
Yukariya getirin.
Que suba.
Son siçrayisimiz bizi atmosfere sokacak. Yüzeyden yakasik iki kilometre yukariya.
Nuestro salto final nos llevará a la atmósfera interior a menos de 2 klicks sobre la superficie.
Sharon sizi yüzeyden birkaç kilometre yukariya siçratabilmeli.
Sharon debería poder haceros saltar dentro de la atmósfera a un par de klicks sobre la superficie.
Kendimi merdivenlerden yukariya giderek cezalandiracagim.
Me castigare a mi misma enviándome arriba.
Biri, asagiya, Sicilya'ya ki oradan Kartaca'ya saldirmayi umuyorlar digeri ise, yukariya, Güney Fransa'ya!
Uno a Sicilia, desde donde esperan... atacar a Cartago. El otro al sur de Francia, de donde intentarán... atacarnos a nosotros.
Ben bir yukariya bakayim.
Voy a comprobar una cosa arriba.
tamam, o zaman yukariya cikan yol varmi diye bakariz.
Después, vemos que está pasando arriba.
Ben seni yukariya gonderecegim!
Yo te enviare a lo mas alto!
Ve yukariya geçince neler elde edebilecegimizi görecegiz.
Y mira lo que obtienes cuando llegas a la cima.
Bana kötülük yaptiginda gözlerindeki bakis yukariya dogru tirmanarak gözetlerdi.
La mirada en sus ojos cuando me ofendido finalmente logró subir.
Yukariya baktigimi, ve etrafimda herseyin yandigini hatirliyorum ;
Recuerdo que miré hacia arriba, y vi que todo se quemaba a mí alrededor ;
- Yukariya.
Subiendo la escalera.
- Evet, yukariya tasindi.
Sí, está viviendo arriba.
- Yukariya mi tasindin demek?
¿ Qué, ahora vives arriba?
Yukariya tasimama yardim et, bunda deneyecegim.
Es raro. Ayúdame a llevarla arriba.
Tanri askina artik yukariya bakmayi keser misiniz?
Por Dios santo, todos, dejad de mirar hacia arriba.
Yukariya çıkarın, lütfen.
Lleva esto arriba, por favor.
yukarıya 106
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıdayım 26
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıdayım 26
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukarı gel 146
yukarı çık 160
yukarı gelmek ister misin 19
yukarı aşağı 19
yukarıda ne var 19
yukarı geliyorum 39
yukarı çıkıyor 29
yukarı kaldır 23
yukarı çıkmak ister misin 16
yukarı çıkıyorum 38
yukarı çık 160
yukarı gelmek ister misin 19
yukarı aşağı 19
yukarıda ne var 19
yukarı geliyorum 39
yukarı çıkıyor 29
yukarı kaldır 23
yukarı çıkmak ister misin 16
yukarı çıkıyorum 38