English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ö ] / Özür dilerim bayım

Özür dilerim bayım Çeviri İspanyolca

272 parallel translation
Özür dilerim bayım.
Lo siento, señor.
- Özür dilerim bayım, eğer...
- Si siente que... - No. Está bien.
Durduğum için özür dilerim Bayım.
Me debo detener, señor. Sólo un momento.
Özür dilerim bayım.
Le pido disculpas, señor.
Özür dilerim Bayım.
Disculpe, señor.
Çok özür dilerim bayım.
Lo siento, señor.
Oh.. özür dilerim bayım. Gelecek gösteri için, Harold ve Mary'i istiyorlar.
- Lo siento, señor, debo llevarme a Harold y Mary para una prueba
Özür dilerim bayım.
- Le debo una disculpa.
Özür dilerim bayım.
Disculpe.
Özür dilerim bayım ama köpek zincirli değildi, o yüzden...
Disculpe Sr.... Pero el perro no esta encadenado.
- Özür dilerim bayım, sizinle birşey konuşabilir miyim?
Disculpe señor, ¿ Puedo hablar con usted?
- Tamam, sağolun iyi günler. - Ah özür dilerim bayım...
Bien, gracias, que tenga un buen día.
Özür dilerim, bayım.
Lo siento, señor.
Özür dilerim Bay Renault, ama imza karşılığı mı istiyorsunuz?
Lo siento mucho, Sr. Renault, ¿ pero iba a firmarlo?
Dün gece sizin evde kalmanızı sağlayamadığımız için özür dilerim,... Ama Bayan Sutton'ın sınırlı sayıda misafir odası var. Sanıyorum ki odalardan biri de dün gece de Bay Kane'e tahsisi edildi.
Siento que no pudiera quedarse en la casa, pero la Sra. Sutton tiene pocas habitaciones y el Sr. Kane estaba primero.
Bay Van Cleve, sizi uyandırdığım için özür dilerim ama bunu yapılması gerekiyordu.
Señor Van Cleve, siento despertarle, pero tengo que hacerlo.
Sizi oturtamadığım için özür dilerim Bay Barker. Kahve bile yapamadım.
Siento no poder ofrecerle una silla ni café, señor Barker.
Bay Meadows hakkında şaka yaptığım için özür dilerim.
Siento haber hecho ese comentario sobre Bay Meadows.
Sizden özür dilerim, bayım.
Y para mostrarle que soy sincero, le voy a comprar una bebida.
Sizden özür dilerim, bayım, kötü davrandım size.
Disculpad, señor, si os he agraviado.
Bayım, böyle sözünüzü kestiğim için özür dilerim.
Señor, disculpe por entrar así.
Sizi yeniden rahatsız ediyorum, özür dilerim ama Bay Gillis'le konuşmalıyım.
Siento molestarle de nuevo, pero debo hablar con el Sr. Gillis.
Özür dilerim Bay Bob. Sizi tanıyamadım.
Perdone señor Bob, no le había reconocido.
Adamlarım adına özür dilerim, Bay Holden ama Amiral'in yardımcısını Amiral olmadan görmeye alışık değiller.
señor Holden pero no es normal ver al ayudante del Almirante sin él.
Özür dilerim, bayım ama babamın bende oluşturduğu izlenim dost değil de ezeli düşmanlar olduğunuzdu.
Lo siento, señor... pero mi padre nunca me dio la impresión... de que ustedes fueran sino enemigos mortales.
Laflarım kötümserse özür dilerim Bay Munceford.
Perdone si le parezco cínico, Sr. Munceford.
Özür dilerim, Bay Jenkinson. Bir ihtiyacınız var mı?
Disculpe, director, ¿ me necesita?
Bu saatte sizi kaldırdığımız için özür dilerim, Bay Grant..
Lamento que sea tan tarde, Sr. Grant.
Özür dilerim, bayım.
¡ Disculpe Coronel!
Bayan. Bu fıstıklar bayat. Özür dilerim, Bayım.
Señorita, estos cacahuetes están rancios.
Özür dilerim, bayım. Adınız ne? Adım Jon Ruben, bayım.
Me llamo Jon Rubin, señor, y acabo de regresar de Vietnam.
- Lütfen, canlı yayındayım. - Özür dilerim bayım. Açıkçası canım sıkılıyor.
Estoy un poco enojado porque acabo de regresar de Vietnam después de que barrimos ese país.
Verdiğim rahatsızlıktan ötürü sizden özür dilerim, bayım.
Le ruego que me disculpe.
Özür dilerim, bayım.
Perdón, señor.
Bakın bayım, sizi sinir ettiysem özür dilerim.
Mire, señor, siento haberle molestado.
Bakın bayım, sizi sinir ettiysem özür dilerim ama izin verin...
Mire, señor, siento haberle molestado. Déjeme...
- Özür dilerim ama Bay Russ Caldwell'e bakmıştım.
Disculpe, estoy buscando al Sr. Russ Caldwell.
Özür dilerim, rahatsız ettim bayım.
Siento mucho molestarlo, señor.
Özür dilerim, Bayım.
Lo siento, señor.
Özür dilerim, bayıldım.
Me he desmayado.
Bayım, özür dilerim.
Oye, disculpa.
* Bebeğim * Özür dilerim, bayım ben burada yeniyim.
Perdóneme señor... soy nueva aquí.
Özür dilerim, ne dediğinizi anlamıyorum, bayım.
Pardon. Je ne comprends pas, monsieur...
Özür dilerim, bayım.
Excúseme señor.
Özür dilerim, Bay Tangey için zili çalmıştım.
Lo siento, estaba llamando al Sr. Tangey.
Özür dilerim, bayım, ama endişelenmeyin.
Lo siento, señor, pero no se preocupe.
Özür dilerim. Bunu neden yapıyorsunuz bayım?
Disculpe. ¿ Qué le hace a ese joven?
Bay Scrutzler, sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim. Sanırım bir randevumuz vardı.
Sr. Scrutzler, perdone, pero creo que teníamos una cita.
Özür dilerim, bayım.
Disculpe.
Özür dilerim, bayım.
Perdona, amigo.
Söylemem lazım ki, Bay Cyphre... Özür dilerim!
Señor Cyphre, debo decirle... i Lo siento!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]