Özür dilerim baba Çeviri İspanyolca
526 parallel translation
Özür dilerim baba.
Lo siento, papá.
- Özür dilerim baba.
- Perdón, padre.
- Özür dilerim baba.
- Lo siento, papá.
Özür dilerim baba, öyle demek istemedim. Bu küçük paraların ve ve boru başına birkaç sent kurtarma işi.
Perdona, papá, no lo tomes a mal, pero ese negocio de calderilla a base de pasarse toda la vida estudiando el modo de ahorrarse
Senden özür dilerim baba, sizden de Bay Kessler.
Quiero pedirte disculpas, papá, y a usted, Kessler.
- Özür dilerim baba.
- Lo siento, no tengo hambre.
Özür dilerim baba ama sadece sana fikrimi söylüyordum.
Lo siento, padre pero sólo expresaba mi opinión.
Özür dilerim baba.
Lo siento, padre.
- Özür dilerim baba.
- Lo siento, papá, lo olvidé.
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim baba.
Siento haberte disgustado, padre.
- Özür dilerim baba. ESPRİ
Lo siento, padre.
Özür dilerim baba.
Perdóname, papá.
- Özür dilerim baba, farkında değilim.
- Perdón papá, no sabia
Sofkie, sana yüz defa etrafta çıplak dolaşmamanı söyledim özür dilerim baba.
¡ Santo Dios! Sofkie, te he dicho cientos de veces que no andes desnuda. Lo siento, papá.
Dün için özür dilerim baba.
Verás, papá, siento lo de ayer.
Fakat aslında oldukça pratik. Bu babana notlar bırakman için bir buzdolabı magneti. Mesela'" Özür dilerim baba, dışarı çıkıyorum'"
pero es practico es magneticoy lo puedes poner en tu nevera y colocar notas lo siento papi, llego tarde "
Özür dilerim baba.
Lo siento, papi.
Özür dilerim baba, Ama bana bir yetişkin olarak saygı göstermeyeceksen kendi kendimin metresi olmaktan başka çarem yok.
Lo siento, papá, si no me respetas como adulta no tendré otra elección que ser mi dueña.
Özür dilerim baba ama Bryan'la evlenmeyeceğim.
Lo siento, papá. Pero no me casaré con Bryan.
Özür dilerim baba.
Lo siento Papi.
Özür dilerim baba.
Lo siento.
Özür dilerim baba.
Perdóname, papi.
Baba çok üzgünüm. Özür dilerim baba.
Cuánto lo siento, papi.
Özür dilerim baba.
Papa, Lo siento mucho.
Baba, işler eskisi gibi olmadığı için özür dilerim. Ama Harry ve ben de bu evde yaşıyoruz. Keşke annemin arkasından sanki ölmüşçesine konuşmayı bıraksan.
Papá, siento que no estés a gusto, pero Harry y yo también vivimos en esta casa y no me gusta que hables de mamá como si hubiera muerto.
Özür dilerim, Baba ama korkarım bu konuda hata yapıyorsun.
Lo siento, padre... pero me temo que estás equivocado.
Bilmiyorum valla baba. Özür dilerim.
No lo sé, lo siento.
- Özür dilerim, baba. - Buckley nerede?
Jesús, hija, tanto como yo.
Özür dilerim, baba.
Disculpa, papá.
Özür dilerim, Baba.
Discúlpame, papá.
Özür dilerim, baba.
Lo siento, papá.
- Özür dilerim, baba.
- ¡ Perdona papá!
Baba.. Dün söylediklerim için.. Özür dilerim.
Padre, perdona por lo que te dije anoche.
Özür dilerim, baba...
- Lo lamento, papi...
" Baba, ben özür dilerim Delireceksin ama, Philippe ve ben birbirimizi seviyoruz. Evleneceğiz.
Papá, lo siento, Philippe y yo nos queremos y nos vamos a casar.
Baba, özür dilerim. Sanırım tanışmadın.
- Perdona, papá, tú no conoces a...
Özür dilerim, baba.
- Lo siento, papá.
Merhaba. Özür dilerim, geciktim. Merhaba baba.
Oh, hola, lamento llegar tarde.
Seni hayal kırıklığına uğrattığım için özür dilerim.Üzgünüm baba!
Siento haberte defraudado, papá. Estoy desolada.
Baba, özür dilerim.
Perdón papá.
Baba çok özür dilerim.
Papá, lo siento mucho.
Baba, özür dilerim.
Papá, lo siento.
Özür dilerim, Baba.
- Lo siento, papá.
- Özür dilerim, baba.
- Lo siento, papá.
Özür dilerim, Baba, ama üç defa şampiyon olan Ronnie Beck... babasından hiç yardım almamış.
Lo siento, papá, pero Ronnie Beck que ganó tres veces la carrera... -... nunca necesitó la ayuda de su papá.
Bak, baba, özür dilerim.
Mira, papá, lo siento. ¿ Hay algo que pueda hacer...?
Baba, eğer otuz yıl önce Billy Kreizel ile dövüşmeyerek seni utandırdıysam özür dilerim.
Siento mucho si te avergoncé por no pelear con Billy Kriezel hace 30 años.
Sanki Noel Baba bizimle konuşuyor. Özür dilerim.
Lo siento, Esa fue la ultima vez.
Oh. Tabi, Baba. Özür dilerim.
Claro, papá Lo siento Te veré esta noche
Ama en çok da seni tanıdığımdan beri baba olarak yaptığım ve yapamadığım şeyler için özür dilerim.
Pero más que nada siento el tipo de padre que fui o no fui... todo el tiempo desde que te conocí.
Baba, çok özür dilerim.
Papá, lo siento.
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
özür dilerim hanımefendi 25
ozur dilerim 18
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim anne 36
özür dilerim bayım 19
özür dilerim ama 37
özür dilerim geciktim 19
özür dilerim hanımefendi 25
özür dilerim dostum 22
özür dilerim bayan 41
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
özür dilerim bayan 41
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babası 140
babamın 68
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babası 140
babamın 68
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babam dedi ki 23
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
babası kim 32
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
babası kim 32
baban nasıl 84
babam nasıl 37