English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Ş ] / Şanslı günündesin

Şanslı günündesin Çeviri İspanyolca

225 parallel translation
"Johnnie, şanslı günündesin, dostum, arkadaşın Albert seni bekliyormuş!"
"Johnnie, estás de suerte, tu amigo Albert te espera".
Şanslı günündesin anlaşılan.
Su día de suerte, parece.
Şanslı günündesin.
Bueno, está de suerte.
Bugün şanslı günündesin.
Hoy es un día afortunado.
O zaman şanslı günündesin.
Entonces, es tu día de suerte.
Şanslı günündesin, ahbap!
¡ Es nuestro día!
Sen. Şanslı günündesin.
Tú. Es tu día de suerte.
Şanslı günündesin genç adam.
joven.
Ben... Şanslı günündesin çünkü ben buldum. Ben kaybettim.
Es que... se me han perdido.
Şanslı günündesin Carmine.
Bueno, Carmine, hoy es tu día de suerte.
Şanslı günündesin.
Este es tu día de suerte.
Şanslı günündesin.
Es tu día de suerte.
- Şanslı günündesin!
- Hoy es tu día!
Şanslı günündesin.
Tu día de suerte.
Şanslı günündesin. Stajyer doktorlar yeni çağrı cihazı takıyor.
Los residentes llevareis el nuevo beeper portátil.
Şanslı günündesin bebek Bud Bundy çok formunda.
Cuenta tus estrella de la suerte, nena. Bud Bundy está en la casa.
Şanslı günündesin, Marge. Çünkü bugün iyi günümdeyim. Güzel!
Tienes suerte, Marge, amiga mía porque estoy de humor risueño hoy.
Bu gün şanslı günündesin.
Hoy es tu día de suerte.
- Şanslı günündesin.
- Estas en racha.
Şanslı günündesin, Jefferson.
Este es tu día de suerte, Jefferson.
- Bugün şanslı günündesin.
¿ Lo oyes? Hoy es tu día de suerte, Teniente.
Bugün şanslı günündesin çocuk.
Hoy es tu día de suerte, muchacho.
Sonra sana "Şanslı günündesin." diyorlar. Sana bir iyilik yapacaklar.
Te van a hacer un favor.
Şanslı günündesin çünkü Lono'nın yapmak istediği şeyi yapmasını istemiyorum.
Deberias darme las gracias por no dejar que Lono te haga Io que te quiere hacer.
- Şanslı günündesin Spike.
- Es tu día de suerte, Spike.
Kendini çimdikle, bugün şanslı günündesin. Ee, kabul ediyor musun?
Así que pellízcate, es tu día de suerte. ¿ Vamos?
Şanslı günündesin.
Es tu día de la suerte.
Şanslı günündesin!
Hoy es tu día de suerte.
Şanslı günündesin bir tanem.
Es tu día de suerte, hermosa. Creo que sólo hay espacio para una, preciosa.
Şanslı günündesin, Xander.
Hoy es su día de suerte.
Şanslı günündesin.
Debe ser tu día de suerte.
Şanslı günündesin, bugün cömertliğim üzerimde.
Por suerte para ti, este sitio me hace sentir generoso.
Şanslı günündesin, oğlum.
Es su día de suerte, hijo.
Bugün şanslı günündesin.
Hermano, hoy es tu día de suerte.
Gülümse. Şanslı günündesin. Yaptığın yanına kâr kaldı.
sonrie. es tu dia de suerte.
Leydi Godiva, şanslı günündesin.
Lady Godiva, es su día de suerte.
Bugün şanslı günündesin.
Hoy es tu día de suerte, Sue Encías.
- Hey, şuna bak, şanslı günündesin,
- Mira. Es tu día de suerte.
Şanslı günündesin, ufaklık. Normalde şu anda parmaklarını kırıyor olurdum. Ama sana borcunu ödeme şansı tanıyacağım.
Hoy es tu día de suerte, hijo normalmente te rompería los dedos ahora, pero voy a darte una oportunidad para que ganes lo suficiente para pagarme.
Evlat, şanslı günündesin. 750 doları verdin mi, senindir.
Muchacho, es tu día de suerte. $ 750 y puedes llevártelo.
Şanslı günündesin yakutçu çocuk.
Bueno, es tu día de suerte, chico rubí.
Şanslı günündesin.
Hey, es tu dia de suerte.
O zaman şanslı günündesin hayatım. Prensin burada ve sana hayatının teklifini yapıyor.
Hoy, es tu día de suerte querida, tu príncipe encantado esta aquí para ofrecerte el trato de tu vida.
Hey, şanslı günündesin evlat.
Bueno, este es tu día de suerte hijo
Bugün şanslı günündesin.
Hoy es tu día de suerte.
- Pekala şanslı günündesin kitabın sahibi davacı olmadı.
- Bueno considérese afortunado de que el dueño del libro se niegue a acusarlo.
Bak hele! Şanslı günündesin.
Es tu día de suerte.
Şanslı günündesin. Ben bir doktorum.
Es tu día de suerte, soy una doctora.
Şanslı günündesin, Josh.
Es tu día de suerte, Josh.
Şanslı günündesin.
Al parecer es tu día de suerte.
Yüzeye çıkmalıyız. Şanslı günündesin, değil mi?
Es tu día de suerte, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]