English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ 0 ] / 000

000 Çeviri Fransızca

38,191 parallel translation
Kazanan 100,000 alacak!
Exact, Le gagnant se voit récompensé de 100,000 berries!
100,000 mi?
100,000 berry?
300,000 kazandık!
On vient de se faire 300,000 berry en un rien de temps.
Şimdi 200,000 borcunuzun üç katını ödemeyecek misiniz?
Vous nous devez donc 3 fois vos 200 Million de berry. Allez vous pouvoir payer une telle somme?
Borcunuza 20,000 eklendi.
Votre dette augmente de 20,000 berry chacun!
- Bu viskinin şişesi 10 bin dolar.
C'est une bouteille à 10 000 $.
Aureole bir yarış atı olarak hayatı boyunca sana 40 bin paunt kazandırdı.
Durant sa carrière de cheval de course, Aureole vous a juste rapporté 40 000 livres.
- 16 bin paunt kazandırır.
- Et rapporter 16 000 livres.
Hayatı boyunca damızlık olarak 500 ila 600 arası tay doğurtabilir. Bu da bana 200 bin sterlin kazandırır.
Durant sa vie d'étalon, il peut engendrer 500 ou 600 poulains et me rapporter plus de 200 000 livres.
Orada rahat bir 50 bin var.
Il doit y avoir 50 000 là-dedans, tranquille.
Önümüzdeki 24 saat içinde 300 bin bulamazsam hayatım kararır.
Je ne trouverai pas 300 000 dollars en 24 heures, jusqu'à l'extinction des feux.
En iyi tahminle 900 kg daha ağırmış.
Meilleure estimation : rempli d'environ 2 000 kilos.
Annemle onu bulmaya gittik ve uyandığımızda 2000 yıl geçmişti.
Ma mère et moi l'avons suivi là-bas... et quand nous nous sommes réveillés, c'était 2 000 ans plus tard.
İnsanlık için bir Nuh Gemisi inşa edip seçilmiş kişilerle birlikte 2000 yıllık bir uykuya daldı ve insanlığın yok olmasına engel oldu.
Il a créé une arche pour l'humanité et en a sélectionné certains pour dormir pendant 2 000 ans et vaincre l'extinction de l'humanité.
Suriye'ye 70,000 birlik gönderip ISID'i 6 haftada tuzla buz edebilecegimizi.
Envoyez 70 000 hommes en Syrie et on en aura fini avec Daech en six semaines.
Her birinize yüzer gün. Keyfini çıkarın.
1 000 chacun.
150.000 dolar kefalet ücreti vardı.
Avec une caution à 150 000 $.
Bu adamın kefalet ücreti 150.000 dolar olarak belirlenerek sekiz ay boyunca hapishanede yattı.
Cet homme a été retenu en prison 8 mois, sa caution a été fixée à 150 000 $.
150.000 dolar mı?
150 000 $? Qu'a-t-il fait?
Ahlaka aykırı davranış için 150.000 dolar mı istendi?
150 000 $ pour trouble à l'ordre public?
- 250.000 dolar.
250 000 $.
10.000 $
10 000 $.
- Kan Mavisi'nin e - kitap uygulaması yok. Bu, bizim için iyi. Çünkü dün gece internetten kitabın tüm kopyalarını satın almak için neredeyse dört bin dolar harcadım.
Le Coeur qui saignait bleu n'a pas été publié en e-book, ça nous arrange, vu que j'ai dépensé près de 4 000 $ hier soir pour acheter tous les exemplaires disponibles sur internet.
Tedavi ücreti de 5000 dolar.
Le prix du traitement est de 5 000 $.
Hızı yükseltiyorum. 10 bin fite çıkıyorum ve 90 ° açıyla çekiliyorum.
Augmentez la vitesse. 3 000 mètres et stoppez à 90 °.
1,000 mil içerideki tek yakıt doldurma limanı burası.
C'est le seul port de ravitaillement à moins de 2 000 km.
O zaman arkadaşlarım 10 bin mil ötede esir tutulurken neden Başkan bir tür suçluymuş gibi davranıyorsun?
Alors pourquoi en avez-vous après lui comme s'il était un criminel pendant que mes amis sont captifs à 10 000 km?
Boss düzenli olarak polislere 100 binlik ürün bağış yapmıyorsa bir köstebek olduğunu bilmek ister. Çekil!
A moins que Boss soit OK à faire don régulièrement de 100 000 $ de produit aux flics, il va vouloir savoir s'il y a des fuites dans son équipe.
300 şüpheli isim, hepsi zombi olama olasılıklı hepsinde bronzlaştırıcı sprey, saç boyası ve acı sos var.
3 000 noms, tous suspectés d'être des zombies, faux bronzage, teinture pour cheveux, des sauces épicées.
- Evet. Corey Carp'ın 75bin dolarlaık lüks sedanına bir kaç ay önce polis tarafından el koyulmuş.
Il se trouve que la sedan à 75 000 dollars de Corey Carp a été saisie depuis quelques mois.
Yedek tekere zulalanmış 13 binlik çeyreklik bulduk.
13 000 pièces de 25 cents cachées à la place de la roue de secours.
Bana 80000 dolar borçlusun.
Tu me dois 80 000 $.
- Rapora göre 50,000 dolar.
- Le rapport dit 50 000 $.
Ve sonra 45.000 $ tutarında bir ekstre geldi.
Et ensuite je reçois une facture de 45,000 dollars.
Benim Chevelle'im yok, ama... 11.000 $'lık kredi limitim bunlardan biri için kullanılmış.
Je ne possède pas de Chevelle, mais, 11 000 $ de ma ligne de crédit durement acquise a été dépensée en une fois.
- $ 3,000 kadar.
À propos de $ 3,000 vaut la peine.
Şimdi gördüm. 270 kerterizinde 6 bin yarda mesafede.
Je les entends en ce moment. Ils se dirigent au 2-7-0 à 6 000 mètres.
- Yaklaşık 1000 kilometre.
Environ 1 000 kilomètres.
Ücretinizi $ 10,000'a çıkarıyoruz.
On va augmenter le tarif à 10 000 dollars.
$ 10,001
10 000 et 1 dollar.
Cece bizim $ 10,000'ımız yok.
Cece, on a pas 10 000 dollars.
- $ 10,002.
- 10 000 et 2 dollars!
$ 15,000!
15 000 dollars!
- $ 15,000...
- 15 000 dollars...
Körfez bölgesindeki tahmini iki-üç bin ev bilgisayarıyla
Sur les 2 000 à 3 000 propriétaires d'ordinateurs domestiques de la baie de San Francisco,
Kendimi çok iyi bir öğretmen olarak gördüm ve büyük bir sınıf aldım ama çevrimiçi olarak 160.000 öğrencimiz vardı. 160.000.
Je me considère comme un professeur tout à fait extraordinaire, car la classe est nombreuse... mais en ligne, nous comptons 160 000 étudiants. 160 000!
Etkinlik, yirmi yıldan kısa bir sürede 20.000 katılımcıyı aştı.
En moins de deux décennies, elle a atteint 20 000 participants.
Neredeyse tamamen aydaki madenlerden yapılan Taurus kolonisi 10.000 insana ev olabilir.
Bâtie presque entièrement à partir de minerai extrait sur la Lune, la colonie Taurus pourrait être la demeure de 10 000 personnes.
Ama ancak 800.000 yıl sonra bir yanıt alabiliriz? Belki de iki buçuk milyon yıl sonra?
On nous répondrait au bout de 800 000 ans... voire même 2,5 millions d'années, non?
50.000 dolar kaybetti ve nasıl oluyorsa Faye Dunaway'nın Oscar'ını da.
Il a perdu 50 000 $,
- 300,000 dolar.
- 300 000 $.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]