English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Ben onun annesiyim

Ben onun annesiyim Çeviri Fransızca

188 parallel translation
Ne de olsa ben onun annesiyim.
Je suis sa mère.
Bu çok zor, çünkü her şeyden öte ben onun annesiyim.
Ce n'est pas facile à dire. Je suis quand même sa mère.
Ki düşünün, ben onun annesiyim. Artık başkalarının onu ne kadar az anlayacağını siz tahmin edin.
Alors vous pouvez imaginer la difficulté qu'ont les autres.
- Yapma, canım. - Ben onun annesiyim.
- Chérie, s'il te plaît!
Ben onun annesiyim, Katarina.Ben ona herkesten daha yakınım.
Je suis sa mère, Katarina. C'est moi qui suis la plus proche de lui.
- Ben onun annesiyim.
Vraiment. - Je suis sa mère.
Ben onun annesiyim.
Je suis sa mêre.
Ben onun annesiyim ve onu istediğim gibi eğiteceğim
Et moi, je suis pas traumatisée peut-être?
Elbette. Ben onun annesiyim.
Mais bien sûr, je suis sa mère.
Ben onun annesiyim.
Je suis sa mère.
- Dinleyin, bu bana... - Tamam, ben onun annesiyim.
Très bien, je suis sa mère.
bay Henderson... ben onun annesiyim. ve yalnızım.
Je suis sa mère. Et je suis seule.
- Tamam. Ben onun annesiyim.
Je suis sa mère.
Ben onun annesiyim! Orada neyle karşılaşacağımızı bilmiyoruz.
On sait pas ce qui nous attend.
- Ben onun annesiyim!
- Je suis sa mère /
Lütfen bebeğimi almayın! Ben onun annesiyim!
Ne me prenez pas mon bébé / Je suis sa mère.
Er Bozi'ye ettim. Ben onun annesiyim.
- Mais non, pas vous, Er Bozi.
Onu görmeye gittim, çünkü ben onun annesiyim.
Je voulais le voir parce que je suis sa mère!
- Ben onun annesiyim.
- Je suis sa mère.
Ben onun annesiyim. Orada olmam gerekiyor!
Je dois y aller aussi!
- Ama ben onun annesiyim.
- Mais je suis sa mère!
Ben onun annesiyim. Kuralları ben koyarım.
J'établis les règles.
Ben onun annesiyim. Herkes can, ben olabilir.
Je suis sa mère, si quelqu'un peut le contrôler, c'est bien moi.
- Ben onun annesiyim.
- C'est moi!
Ben onun annesiyim, anladın mı?
Je suis sa mère, okay?
Gerçek bu. Ben onun annesiyim.
C'est un fait, je suis sa mère.
Beni çok acımasızca eleştiriyor, ama ben onun annesiyim.
Elle me juge si durement.
- Ben onun annesiyim.
- Vous savez que je suis sa mère?
Sharon evlatlıktı... Ama ben onun annesiyim.
Sharon a été adoptée, mais je suis sa mère.
Ben onun annesiyim, biliyorsun.
Je suis sa mère.
Ben onun annesiyim.
Je suis encore sa mère.
Onu benden alamazlar. - Kim veya ne olduğu önemsiz, ben onun annesiyim.
Ils ne peuvent me l'enlever, qui qu'elle soit.
Çünkü ben onun annesiyim.
Parce que je suis sa maman.
- Ben onun annesiyim.
- Sa mère.
Onun için hiç kimsenin endişelenmesine gerek yok.Ben onun annesiyim!
Personne d'autre n'a à s'inquiéter pour lui. C'est moi sa mère!
Buraya Marcie Mitchell hakkında konuşmak için geldik. Ben onun annesiyim.
On est ici pour vous parler de Marcie Mitchell.
Neden Sarah'dan korkuyorsun bilemem ama ben onun annesiyim.
Peu importe ce que tu crains que Sarah te fasse, je suis sa mère.
Ben onun annesiyim.
Il a tout dit, je suis sa mère.
Ve ben onun annesiyim bunu unutuyorsun.
Au cas où tu aies oublié, je suis sa mère.
Ben onun annesiyim. Annesiyim!
Je suis sa mère!
Ben onun annesiyim.
De moi, je suis sa mère.
Ben onun üvey annesiyim ve Jim öldüğünden beri benimle bir tür rekabet içinde.
Je suis juste sa belle-mère, et depuis la mort de Jim, elle nous met en concurrence.
Ben de onun annesiyim.
Je suis aussi sa mère après tout.
- Ben onun üvey annesiyim.
Je suis sa belle-mère.
- Ben annesiyim, onun için...
- Je suis sa mère.
- Ben hala onun annesiyim.
- Pourquoi? Je suis toujours sa mère.
Çünkü ben onun annesiyim.
Je suis sa mère!
Ben onun kahrolası annesiyim!
Je suis sa mère, putain!
Ben onun annesiyim!
- C'est moi, sa mère.
- Çünkü annesiyim ben onun. - Vay be!
Et bien, tu es vraiment mature.
Ben halen onun annesiyim, Brian.
Je suis sa mère, Brian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]