English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bugün çarşamba

Bugün çarşamba Çeviri Fransızca

170 parallel translation
Hayır, bu gece olmaz, bugün çarşamba. Annem çarşambaları akşam yemeği yapar.
Pas ce soir, c'est mercredi, je mange chez ma mère.
Bugün çarşamba, Alma.
Nous sommes mercredi, Alma.
Bugün çarşamba.
On est mercredi.
- Bugün Çarşamba.
- Aujourd'hui c'est mercredi.
- - Bugün çarşamba ve Pugsley "ya şeker ya ceza" oynamak için hazırlandı bile.
Mercredi et Pugsley sont fin prêts pour fêter Halloween.
Bak, bugün Çarşamba gecesi.
On est mercredi soir.
Bugün Çarşamba. Oda 7, Masa 5'te.
Mercredi, chambre 7, table 5.
Bugün Çarşamba. Cuma maaşların son ödeme günü. Tam tamına 41,218.70 mark!
Après-demain on doit payer les salaires.
Bugün Çarşamba.
Nous sommes mercredi.
Sadık Cuma kızınızdan aşağı kalır yanım yok Bridey James, burada bugün Çarşamba sizin uyandırma servisiniz.
Je suis néanmoins votre fidèle servante, Bridey James, ici, à votre réveil aujourd'hui, le mercredi 23.
Bugün çarşamba.
Nous sommes mercredi.
- Sorun nedir? Bugün Çarşamba. Her Çarşamba, Melville's'in sebze yemeği ıspanak oluyor.
Le mercredi, Melville's sert des épinards en légumes et les épinards, c'est vert.
Bugün Çarşamba.
Mercredi.
Ama bugün Çarşamba.
Mais nous sommes mercredi.
Bugün çarşamba.
- On est mercredi!
Bugün Çarşamba mı?
On est mercredi?
Hayır, çünkü bugün çarşamba.
- Non, parce qu'on est mercredi.
Bugün çarşamba, herkes çalışıyor.
C'est mercredi, au travail!
- Bugün Çarşamba, David.
- On est mercredi, David.
Oh... bugün Çarşamba, hatırladın mı? Bolyan Büyükelçiliğin de konuşma yapacağım.
J'ai un discours à faire à l'ambassade boléenne.
- Bugün Çarşamba, Homer.
On est mercredi, Homer.
Bugün Çarşamba mı?
On est vendredi aujourd'hui?
- Bugün çarşamba ve Bulgaristan'a bile daha varamadık.
- C'est mercredi et on n'est toujours pas en Bulgarie.
- Evet, bugün Çarşamba.
Oui, on est mercredi.
Bugün çarşamba, daha çok var, değil mi?
On est mercredi, c'est normal, non?
Bugün çarşamba... Hep çarşambaları mı geleceksin?
Mercredi prochain... c'est un mercredi aussi?
Bugün Çarşamba akşamı.
On est mercredi.
- Bugün Çarşamba mı?
- On est mercredi?
Bugün Çarşamba Bill.
On est mercredi, Bill.
- Bugün çarşamba.
- On est mercredi.
Ama bugün çarşamba.
C'est mercredi.
Bugün, Çarşamba.
C'est mercredi.
Bugün çarşamba değil mi, Bay Kuchar?
On est bien mercredi, Kuchar.
Salı, çarşamba... - Bugün!
Mardi, mercredi...
Bugün, 5 Mayıs çarşamba 1920 İki şüpheliyi sorguladık...
Aujourd'hui, mercredi 5 mai 1920, j'ai interrogé deux suspects.
Bugün çarşamba, öğle yemeği için geldim.
Je viens déjeuner.
Bugün 24 Eylül Çarşamba ve bu benim son yayınım.
Nous sommes le mercredi 24 septembre, et ceci est ma dernière émission.
- Bugün çarşamba. İzninle.
- C'est mercredi!
Bugün... Hubble teleskopuyla olağanüstü bir keşif yapıldı. Perkinsville, Kansas çarşamba, 10 Mayıs 16 : 28
Une grande découverte a été faite par le télescope Hubble.
- Bugün günlerden çarşamba mı?
On est mercredi? Pardon?
Bugün günlerden çarşamba mı dedim?
Sommes-nous mercredi?
Bugün günlerden çarşamba mı?
On est mercredi?
Bugün günlerden çarşamba mı?
Sommes-nous mercredi?
Bugün Çarşamba.
– Michael...
Tanrı'ya şükür bugün Çarşamba.
MAISON DE RETRAITE
- Ne oldu? Bugün daha Çarşamba.
- Qu'est ce qui se passe, il n'est que mercredi.
Ne oldu? Bugün daha Çarşamba.
Nous ne sommes que mercredi.
Kuzey Carolina da bugün dünyanın en çok aranan hacker'ı federal mahkeme karşısına çıkarıldı çarşamba günü gizlendiği apartmanda ele geçirildi
Raleigh, Caroline du Nord. Le pirate le plus recherché du monde a été écroué rapidement... Arrêté mercredi dans un immeuble résidentiel...
- Ally, bugün zaten çarşamba.
On est mercredi.
Bugün, 3 Şubat, Çarşamba.
Y'a du gros aujourd'hui, mercredi 3 février.
[Radyodaki Adam] Bugün 3 Şubat, Çarşamba.
" Jour de gros creux aujourd'hui... mercredi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]