English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bugün doğum günüm

Bugün doğum günüm Çeviri Fransızca

430 parallel translation
Bugün doğum günüm, ve Tilney hep hatırlar.
C'est mon anniversaire, il s'en souvient toujours.
Bugün doğum günüm.
c'est mon anniversaire.
Messala, bugün doğum günüm benim.
C'est mon anniversaire.
- Bugün doğum günüm.
C'est mon anniversaire, aujourd'hui.
İyi de bugün doğum günüm, ne olacak.
Mais c'est mon anniversaire, tout de même.
Üstelik bugün doğum günüm!
C'est mon anniversaire.
Bugün doğum günüm.
C'est mon anniversaire.
- Dinle, bugün doğum günüm.
- C'est mon anniversaire. - Vous l'avez déjà dit.
İhtiyar bir aptal bugün doğum günüm olduğunu sanmış.
Y en a un qui a su que c'était mon anniversaire.
Biliyorum, Alva'yla dans etmeyi yeğlersiniz ama bugün doğum günüm.
Vous préféreriez danser avec Alva, mais c'est mon anniversaire.
Bugün doğum günüm. Bir sürü yararlı şey işte. İngilizce öğreniyorum, ev işi yapıyorum.
C'est ma fête et je fais plein de choses utiles, comme apprendre l'anglais, arranger l'appartement.
Bugün doğum günüm.
- Quoi? C'est mon anniversaire.
Bugün doğum günüm. Hepiniz biliyorsunuz.
C'est mon anniversaire, vous êtes tous au courant.
Bugün doğum günüm.
Mon anniversaire.
Bugün doğum günüm olduğunu unutmuşum.
J'avais oublié mon anniversaire.
- Bugün doğum günüm biliyor muydun? - Hadi canım.
- Tu sais que c'est mon anniversaire?
Bugün doğum günüm ve kimse bunu hatırlamadı.
C'est mon anniversaire et tout le monde a oublié.
Ama ben umurunda değilim! Bugün doğum günüm!
C'est ta maison, pas le commissariat!
bugün doğum günüm.
Durham est très pris par sa campagne électorale.
Bugün doğum günüm.
C'est mon anniversaire!
Bugün doğum günüm değil ki.
Ce n'est pas mon anniversaire.
Bugün doğum günüm. - Git buradan.
C'est mon anniversaire!
- Evet, bugün doğum günüm.
Oui, c'est mon anniversaire.
Ama bugün doğum günüm.
C'est mon anniversaire.
Bugün doğum günüm...,... ve sen bana nasıl olduğumu sorma cüretini mi gösteriyorsun?
C'est mon anniversaire et tu oses me demander comment je vais?
Bugün doğum günüm değil.
Ce n'est pas mon anniversaire.
Bugün doğum günüm mü?
C'est ton anniversaire?
Bugün doğum günüm!
C'est aujourd'hui mon anniversaire!
- Bugün, doğum günüm.
- Mon anniversaire.
Bugün benim doğum günüm.
Pour mon anniversaire.
Bugün benim doğum günüm.
Mon anniversaire.
Bugün benim doğum günüm.
C'est mon anniversaire aujourd'hui
Bugün benim doğum günüm.
Mon anniversaire..
- Bugün benim doğum günüm değil.
- Ce n'est pas mon anniversaire.
Her şeyden önce, bugün benim doğum günüm.
À la fin, c'est mon anniversaire que nous fêtons ce soir...
Bugün benim doğum günüm.
... que c'est mon anniversaire.
Nefti. Bugün benim doğum günüm.
C'est mon anniversaire!
Bugün benim doğum günüm.
C'est mon anniversaire!
- Bugün benim doğum günüm. - Ne?
- C'est mon anniversaire aujourd'hui.
Bugün benim doğum günüm.
C'est mon anniversaire, aujourd'hui.
Bugün benim doğum günüm.
C'est mon birthday aujourd'hui.
Bugün benim doğum günüm ve babam ne istersem alabileceğimi söyledi.
C'est mon anniversaire aujourd'hui. Et selon mon père, je peux tout avoir.
Bugün benim doğum günüm.
Aujourd'hui, c'est mon anniversaire.
Bugün benim doğum günüm, biliyormuydun?
C'est mon anniversaire, tu savais ça?
Bugün benim doğum günüm olduğunu biliyor musun?
Sais-tu que c'est mon anniversaire aujourd'hui?
Annie Tanrım, doğum gününü unuttum. - Bugün doğum günüm mü?
Je...
Bugün benim doğum günüm değil, ben kışın ortasında doğdum.
Ce n'est pas mon anniversaire, c'est en hiver.
Al bugün benim doğum günüm.
Al, c'est mon anniversaire.
Bugün benim doğum günüm değil ki.
C'est pas mon anniversaire.
Şu beleş şeylere ne dersin? Bugün benim doğum günüm. Hayal kurmaya devam et.
- C'est gratis pour mon anniversaire?
- Benim doğum günüm bugün.
- C'est mon anniversaire, non?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]