English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ B ] / Bugün günlerden ne

Bugün günlerden ne Çeviri Fransızca

277 parallel translation
Bugün günlerden ne Molly?
Quel jour sommes-nous, Molly?
Bugün günlerden ne?
Quel jour sommes-nous?
- Bugün günlerden ne çocuğum?
- Quel jour sommes-nous, mon garçon?
- Bugün günlerden ne?
- La date?
Ha, bir de söyler misiniz? ... Bugün günlerden ne?
Pouvez-vous me dire quel jour nous sommes?
- Bugün günlerden ne, biliyor musun? - Evet.
Sais-tu quel jour nous sommes?
Ya neşelenmek istemiyorsam? - Bugün günlerden ne?
Comme moi qui étais là, il y a de cela des années, devant ce lit, dans cette chambre.
! Bugün günlerden ne?
Quel jour sommes-nous?
- Bugün günlerden ne?
Quel jour est-on?
Sen oradaki, günlüklü. Bugün günlerden ne?
Toi, avec ton Journal!
Efendim, bugün günlerden ne?
Quelle est la date d'aujourd'hui?
Bugün günlerden ne?
- Quel jour sommes-nous?
Bugün günlerden ne? Cumartesi, değil mi?
Nous sommes bien samedi?
- Evet. - Bugün günlerden ne?
- C'est quoi, aujourd'hui?
Sadece... Sadece... Bugün günlerden ne?
Juste... juste... savez-vous quel jour on est?
Bugün günlerden ne?
On est quel jour?
Bugün günlerden ne olduğunu unuttum sandın herhâlde.
Je sais quel jour nous sommes.
- Bugün günlerden ne?
- Quel jour est-on aujourd'hui?
- Bugün günlerden ne?
- On est le combien?
- Bugün günlerden ne?
On est quel jour? Mercredi.
- Bugün günlerden ne?
- Dimanche.
Bugün günlerden ne?
- Quel jour on est aujourd'hui?
- Bugün günlerden ne?
Quel jour sommes-nous?
Bugün günlerden ne?
Quel jour on est?
Bugün günlerden ne?
C'est quel jour aujourd'hui?
- Bugün günlerden ne?
- Elle est Ià ou pas? - Quel jour on est?
- Bugün günlerden ne?
- Vous le savez? - Quel jour on est?
- Bugün günlerden ne?
- Quel jour sommes-nous?
- Bugün günlerden ne biliyor musun?
- Tu sais quel jour on est?
- Bugün günlerden ne?
- Quel jour est-on?
- Bugün günlerden ne biliyor musun?
- Tu sais quel jour nous sommes aujourd'hui?
- Bugün günlerden ne?
- Quel jour sommes-nous? - Vendredi.
Bugün günlerden ne biliyor musunuz?
Petit salaud! Sais-tu quel jour on est?
Bugün günlerden ne, biliyor musun?
Vous savez quel jour on est?
Bugün günlerden ne? 20 Ağustos.
Quel jour on est aujourd'hui?
Oh, bugün günlerden ne?
- On est quand?
Anne! Bugün günlerden ne? Setsuko bir tane daha.
Quelle honte, d'avoir ces clochards ici! Maman! Quel jour est-on? Setsuko... Encore un autre. C'est quoi ce truc?
Bugün günlerden ne?
Qu'est-ce qu'il y a avec aujourd'hui?
Doktor Herzog, bugün günlerden ne?
Dr. Herzog, quelle est la date d'aujourd'hui?
Bugün günlerden ne? 4 ocak
Quel jour sommes-nous?
- Bugün günlerden ne?
- Quel jour on est?
- Koluma yapıştırmasam bugün günlerden ne onu unutacağım.
- Je suis étourdie, c'est inquiétant.
Bugün günlerden ne? On sekizi.
Le combien sommes-nous?
Bugün günlerden ne, Alma?
Quel jour est-on, Alma?
Bugün günlerden cuma ve bir tek kişi bile işe gelmedi.
Et personne ne travaille, en bas.
- Bugün ne günlerden?
- C'est quel jour?
- Bugün günlerden ne Wal?
C'est quoi aujourd'hui?
Bugün, günlerden ne?
Dites, quel jour sommes-nous?
"Bugün günlerden ne?" diye sordu Şapkacı.
Quel jour somme nous?
Sawyer, bil bakalım bugün günlerden ne.
Sawyer, devine quel jour on est.
- Bugün günlerden ne?
- Quel jour sommes-nous? - Pardon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]