English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ C ] / Chrisjen

Chrisjen Çeviri Fransızca

21 parallel translation
Tanrı düşmanlarına yardım etsin Chrisjen.
Le Ciel vienne en aide à vos ennemis, Chrisjen.
Kafamın biraz meşgul olduğu konusunda Chrisjen'i uyarmıştım.
J'ai prévenu Chrisjen que j'étais un peu préoccupé.
Sivil bir vatandaş Chrisjen. Onu zor duruma düşüremezsin.
C'est un civil, Chrisjen, tu ne peux pas lui mettre la pression.
Ben BM Genel Sekreter Yardımcısı Chrisjen Avasarala.
Je suis Chrisjen Avaserala, sous-secrétaire adjointe à L'ONU.
Bu durumdan başka şeyler var Chrisjen.
Nous sommes au-delà des circonstances, Chrisjen.
Chrisjen, DGİ kaçakçıları soruşturman tüm bunları ortaya çıkarmada etkili oldu.
Chrisjen, votre enquête sur ces contrebandiers de l'APE a aidé à tout mettre en lumière.
Chrisjen Avasarala, Jules-Pierre Mao'yu hatırladığını sanıyorum.
Chrisjen Avasalara, je pense que vous vous souvenez de Jules-Pierre Mao.
Chrisjen Avarasala B.M. Müsteşar Yardımcısı Gemilerin motorları Fred Johnson için çalışan DGİ teknisyenleri tarafından geliştirildi.
Les moteurs de ces vaisseaux ont été construits par l'OPA à la demande de Fred Johnson.
Chrisjen.
Chrisjen.
Ben Chrisjen Avasarala.
Je suis Chrisjen Avasarala.
Kazanmak için son şansımız bu olabilir Chrisjen.
C'est peut-être notre dernière chance de gagner.
- Affedersin Chrisjen ama bunun gizli harekât gemileriyle ilişkisi nedir?
Excusez-moi, Chrisjen. En quoi est-ce lié aux vaisseaux furtifs?
- O iyi bir adamdır Chrisjen.
C'est un homme bon, Chrisjen.
- Chrisjen.
- Chrisjen.
Hediye atın dişine bakılmaz Chrisjen.
À cheval donné, on ne regarde pas les dents.
- Öyleyse konuşmamız bitmiştir.
Très bien alors. On a terminé. CHRISJEN :
- Evet, hanımefendi.
Oui m'dame. CHRISJEN :
Tarih kazananların yazdığı Chrisjen.
Les vainqueurs écrivent l'histoire, Chrisjen.
Chrisjen, bu bizim tek şansımız olabilir Oyunda kalmak
C'est peut être notre seule chance de rester dans le jeu.
Chrisjen, eğer dinlersen Onu kafamın içine keseceksin, o Dünya'nın önce gelmesi lazım.
Chrisjen, si tu écoutes, tu m'as enseigné, tu as fourré dans ma tête, que la Terre devait passer d'abord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]