English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ D ] / Dokunma ona

Dokunma ona Çeviri Fransızca

1,156 parallel translation
- Dokunma ona, Jamie!
Le touche pas!
Hemen! Dokunma ona!
- La touche pas.
Dokunma ona.
Bas les pattes.
Mikey, dokunma ona.
Mikey, ne touche pas.
Dokunma ona!
Laisse-le!
Dokunma ona!
N'y touche pas!
Dokunma ona, çok sıcak!
Attention aux décharges!
Adi herif, dokunma ona.
Bâtard! Ne la touche pas.
Dokunma ona!
N'y touchez pas!
- Dokunma ona!
– Et ça? – Ne touche pas.
Dokunma ona!
Pas touche!
Sakın dokunma ona!
Ne le touche jamais!
- Dokunma ona.
- Ne la touchez pas.
- Dokunma ona o.ospu çocuğu.
- Ne la touche pas, salopard.
Dokunma ona.
Ne le touchez pas!
Dokunma ona lütfen!
- Ne touche pas à ça.
- Dokunma ona, bok herif! - Seni orospu- -
Ne le touche pas, connard.
Dokunma ona!
Ne touchez pas!
Dokunma ona!
Ne touche pas à ça!
Ne yapıyorsun? Dokunma ona!
Qu'est-ce que vous faites?
Dokunma ona!
Le touche pas Qu'est-ce...
Nasıl...? - Dokunma ona!
Ne touchez pas à ça!
Sigara. - Dokunma ona.
Ne le touche pas.
Ona dokunma, yoksa kovulursun!
- Laisse-le ou tu seras viré.
- Ona sakın dokunma!
T'es timbré!
- Ona dokunma. O mama parası Roy. Silah parası ya da viski parası değil.
Laisse ça c'est pour la nourriture du bébé pas pour des armes ni pour du whisky, ni pour te camer avec des calmants pour cheval.
Sakın ona dokunma.
Ne touche pas à ça.
Ona dokunma!
Laisse-le tranquille.
Hayır, ona sakın dokunma!
Non, ne touche pas à ça!
Ona dokunma.
Ne la touche pas.
- Ona dokunma.
- N'y touchez pas.
Ona dokunma.
Ne le touchez pas.
Ona dokunma!
Ne le touchez pas!
- Ona dokunma!
N'y touche pas!
Küçük çocuk. Ona dokunma.
Petit, ne touche pas.
Ona dokunma.
Ne la touchez pas.
- Ona dokunma!
- Ne la touchez pas!
Ona sakın dokunma.
Je te défie de la toucher.
Sakın ona dokunma!
Ne touche pas à ça!
Ona dokunma, adi herif!
- Touche pas, ordure!
Sakın ona dokunma.
N'y touche pas!
- Sakın ona dokunma.
Pas touche!
Ona dokunma!
Personne. Ne la touchez pas!
Ona dokunma!
Ne touche pas à ça!
Ona dokunma.
Ne touche pas.
Hey, hey, hey, hey, hey! Dokunma ona!
Pas touche!
Lan amına koduğum, dokunma lan ona!
Laisse-le, connard!
Dokunma ona!
Pas touche.
Sana söylemiştim, ona dokunma.
Ne le touche pas!
- Ona bir daha sakın dokunma!
- Ne t'avise pas de le toucher.
- Ona dokunma!
Ne la touchez pas!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]