English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ I ] / Itiraz ediyorum sayın yargıç

Itiraz ediyorum sayın yargıç Çeviri Fransızca

292 parallel translation
Sayın Yargıç, itiraz ediyorum!
" Objection, Votre Honneur!
- Sayın Yargıç, itiraz ediyorum. - Devam edin.
- Objection Votre Honneur.
Sayın Yargıç itiraz ediyorum.
Objection, M. Le juge!
Sayın Yargıç, bu saçma sorgulamaya itiraz ediyorum.
Cet interrogatoire est une mascarade!
Sayın Yargıç İddia makamının bu bayanı hangi oğlunun yaşayacağına ve hangisinin öleceğine karar vermeye zorlamasına itiraz ediyorum.
Je m'élève contre cette méthode consistant à placer cette femme devant un choix ignoble.
İtiraz ediyorum sayın yargıç.
Votre Honneur, je proteste.
- Sayın yargıç, itiraz ediyorum!
- Objection à cette outrageuse... - Retenue.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
- C'est vrai.
- Sayın yargıç, itiraz ediyorum.
Objection!
Sayın yargıç bu görüşmeler sırasında savunma avukatının yaptığı hafifliğe itiraz ediyorum.
Votre Honneur, je proteste contre la légèreté avec laquelle l'avocat de la défense intervient dans ces débats.
Sayın yargıç, bu ticari ilana itiraz ediyorum.
Votre Honneur, je proteste contre cette annonce commerciale.
İtiraz ediyorum, sayın yargıç!
Objection, Votre Honneur.
İtiraz ediyorum, sayın yargıç!
Je proteste, Votre Honneur.
İtiraz ediyorum sayın yargıç.
- J'aime pas le poulet!
- "Siktir" kelimesini kullandınız. - İtiraz ediyorum Sayın Yargıç!
II a utilisé le mot "putain"...
İtiraz ediyorum, sayın yargıç.
Objection!
İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
Objection, M. Le juge.
- İtiraz ediyorum Sayın Yargıç!
- Objection!
Sayın yargıcım, itiraz ediyorum!
Objection!
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç!
Objection Votre Honneur.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç! Tanığın dininin, konuyla ilgisi yok. Tanık olarak tarafsızlığıyla, doğrudan ilgili Sayın Yargıç.
Objection Votre Honneur, la question n'est pas pertinente, elle est en rapport direct avec son objectivité de témoin.
- İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç!
- Objection Votre Honneur.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç. Konuyla alakası yok.
Objection Votre Honneur, ça n'a rien à voir.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç. Tanık az önce Mr. Boday'la hiç konuşmadığını söyledi.
Objection Votre Honneur, il vient de dire qu'il ne lui a pas parlé.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç. O benim tanığım.
Objection Votre Honneur, c'est mon témoin.
- İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
Objection, M. le Juge.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
Ce n'est pas un contre-interrogatoire.
Sayın Yargıç, tanığın bu diyaloga karışmasına itiraz ediyorum.
Objection! Les témoins discutent entre eux!
- İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
- Objection!
İtiraz Ediyorum Sayın yargıc, alakası nedir?
Objection. Hors de propos.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
Objection, Votre Honneur.
- İtiraz ediyorum. Sayın Yargıç...
- Je proteste!
İtiraz ediyorum, Sayın yargıç.
Objection, votre honneur.
- İtiraz ediyorum, sayın yargıç.
- Objection.
İtiraz ediyorum sayın yargıç. "
"Objection, Votre Honneur..."
Sayın Yargıç, itiraz ediyorum!
Objection, votre Honneur!
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç! İtiraz etmek zorundayım!
Je proteste, Votre Honneur!
- İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç!
- Objection! - Accordée.
Alâaddin, bir suçlu. İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
Aladdin est un criminel.
İtiraz ediyorum sayın yargıç.
Objection.
- İtiraz ediyorum sayın yargıç.
Objection.
İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
- Je proteste.
Bu işe karışan memurların adlarını verebilir misiniz? İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
Nommez ceux qui touchaient.
- Sayın Yargıç, itiraz ediyorum!
Objection!
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç!
Objection, M. Ie Président!
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç, izlenim bırakmaya çalışıyordum!
Objection, M. Ie Président!
- Sayın Yargıç, itiraz ediyorum!
Je me marre!
İtiraz ediyorum sayın Yargıç.
Objection, Votre Honneur.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç!
Je proteste!
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
Je proteste.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
Je proteste!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]