English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Mary

Mary Çeviri Fransızca

13,366 parallel translation
Mary kocanı ikna etmeye çalış.
Marie, ramenez votre mari à la raison.
Ülkeni terk etmeyeceğim Mary söz veriyorum.
Je n'abandonnerai pas ton pays, Marie, je te le promets.
Mary ne işin var burada?
Que fais-tu ici?
Bunun için Mary'e teşekkür etmelisin.
Vous devriez remercier Marie pour cela.
O kadar yaklaşmıştık ki, Mary Margaret.
On était si proches, Mary Margaret.
Mary Sunshine gibi giyinen biri için çok fazla piercing var.
pour quelqu'un qui s'habillait comme Mary Sunshine.
Mary geçen hafta doğurdu.
Mary a mis bât la semaine dernière.
İskoçya Kraliçesi Mary'e acil bir mesajım var.
J'ai un message urgent pour Mary, Reine d'Ecosse.
Sevgili Mary yardımın için yeniden sormam gerek.
Chère Marie, je dois de nouveau demander votre aide.
Sen davet etmezsen Mary edecek.
Si vous ne le faites pas, Mary le fera.
Mary'nin saltanatı Protestanların Elizabeth'in ve Fransa'nın düşmanlarının eline düşebilir.
Le trône de Mary pourrait tomber entre les mains des Protestants... les pions d'Elizabeth et les ennemis de la France.
Mary güçlüyüm ben.
Mary, je suis fort.
Mary bir kez daha benimle oynadı.
Et Mary a de nouveau fait de moi une idiote.
Mary'e karşı durumunuzu tersine çevirmenin tek bir yolu var Majesteleri.
Il y a un moyen de tourner la marée contre Mary pour toujours, votre grâce.
Eminim Mary bana izin verecektir.
Je suis sûre que Mary me laisserait partir.
Mary'nin planıydı.
C'était le plan de Mary.
Mary yanıma gel.
Mary, venez à moi.
Mary sen elinden geleni yaptın.
Mary, vous en avez assez fait.
Mary bunu biliyor ve kocası öldüğünde başka biriyle evlenecek.
Mary sait cela, et quand son mari mourra, elle en prendra un autre.
Bu seçimle beraber İskoçya Kraliçesi Mary sonsuza dek senin için tehdit olacak.
Avec ce choix, vous vous assurerez que Mary, reine d'Écosse, vous menacera toujours.
Mary.
Mary.
Jackson, St. Mary'nin travma takımı az önce geldi.
L'équipe de trauma vient d'arriver de Ste Marie.
Mary Poppins gibi büyüler istediler.
Que ce soit magique, à la Mary Poppins.
Merhaba Mary nasılsın?
Bonjour, Mary. Comment vas-tu?
Yanar döner pislik.
( Jeu de mot, référence à l'épisode Bloody Mary ) Un enfoiré de resquilleur.
Kahvaltıda rastgele karşılaştık ve birkaç tane Bloody Mary içtik.
Neal, on s'est retrouvé pour le petit-déjeuner et on a décidé de boire quelques Bloody Mary.
Bunun için Kraliçe Mary'e teşekkür et.
Vous pouvez remercier la Reine Mary pour cela.
Bilemiyorum bir ihtimal. Mary ile kar yağana kadar her gün tekneyle açılıp zaman geçirmek istiyorum Matterhorn ve Verdon Gorge'u ziyaret etmek istiyorum ve evet bütün yol boyunca tedbirleri alacağım.
Et bien, je ne sais pas, peut être, mais ce que je sais c'est que je veux passer chaque jour à naviguer avec Marie jusqu'à ce que la neige arrive, et je veux visiter le Cervin
Mary?
Mary?
Mary anlaşmayı artık imzalamaz.
Mary ne signera jamais l'accord désormais.
Francis'in ölümü Mary'i yalnız ve zayıf bırakıyor.
La mort de Francis laisse Mary seule et vulnérable.
Belki bugün ya da yarın değil ama bulacaksın Mary.
Peut-être pas aujourd'hui, ni demain, mais vous trouverez, Mary.
Dostum, sen ve Doktor Hermosa yeni Bloody Mary kokteylimi denemek ister misiniz?
Dr Mignon, vous et Dr Mignonne voulez goûter mon nouveau Bloody Mary mexicain?
İskoçların Kraliçesi Mary yakında bir ittifak evliliği arayacak.
Mary, reine d'Écosse, va bientôt chercher un mariage d'alliance.
Mary'nin güvenini nasıl kazanmamı öneriyorsun?
Et que suggérez vous pour que je gagne la confiance de Mary?
Mary'i kendine aşık et.
Faites-la tomber amoureuse de vous.
Mary kraliçe olarak görevini yapıyorsun sadece.
Mary, vous faites seulement votre devoir de reine.
Mary ile flörtünü bitir ve Fransa'yı şafakta terk et. Yoksa kral olan baban sırrını öğrenecek.
En terminant votre cour de Mary et en quittant la France dès l'aube, ou votre père, le roi, va apprendre votre secret.
Mary korkarım ki geri dönmeyeceğim.
Mary, je crains de ne pas revenir.
Sevligi Mary belli ki senin kalbin hazır değil.
Ma chère Mary, il est clair que votre cœur n'est pas prêt.
Mary çok üzgünüz.
Mary, nous sommes tellement désolées.
Mary İskoçya'nın İspanya'ya ihtiyacı var.
Marie, l'Ecosse a besoin de l'Espagne.
Ama Mary onun böyle bir oyunun nasıl bir şey olduğuna dair...
Mais Mary, il n'aurait aucune idée qu'un jeu comme ça...
Kraliçe Mary fark ettim ki güveneceğin en son insan benim. Ama söylemem gerektiğini düşünüyorum.
Reine Mary, je réalise que je suis la dernière personne que vous croirez, mais je sens que je dois vous le dire.
Sen kendine yardım et Mary.
Aidez-vous, Mary.
Mary!
Mary!
Anlamıyor musun Mary?
Ne voyez-vous pas, Mary?
Evladım, tövbe etmeli ve beş bin kez Hail Mary demelisin.
Mon fils. Tu dois te repentir et faire 5 000 salut Marie.
Mary, lütfen?
Mary, s'il vous plait?
Orası kapkaç kurbanı Mary'nin evi.
Voilà l'adresse de Marie, notre victime d'agression.
Bence Mary onu gördüğü için korktu ve arkadaşına Fog'u öldürttü.
Ma conjecture est qu'il avait peur Mary vu lui et son copain tuer le brouillard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]