English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ M ] / Mil

Mil Çeviri Fransızca

5,304 parallel translation
Wood ile benim çok fit olmamıza ve 12 mil daha koşabilecek seviyede olmamıza rağmen...
Même si Wood et moi on est en excellente forme et qu'on pourrait courir encore 12 kilomètres ‚
Murphy ve Lucille'nin dükkanları... şehrin 7 mil dışında.
Murphy et Lucille se trouvent sur la route 7 quand on sort de la ville.
Onu kuzu kaburgasının yarım mil yakınına sok her şeyi yapar.
Donne-lui des petits travers de porc et elle sera prête à tout.
Yüz mil içerisinde ondan daha çekici bir adam varsa kocamı öpeceğim!
"S'il se trouve un homme plus attirant dans un rayon de cent miles," j'embrasse mon mari!
Saatlerce mil uzakta olabilir.
quel qu'il fut, il doit être à des kilomètres d'ici.
870 mil.
1400 Km.
Daha ne yapması gerek, dört dakikada bir mil mı koşsun?
Que doit-il faire de plus, courir un marathon?
Ve şimdi 1000 mil falan uzağa gidecek.
Et maintenant elle déménage, genre à 1500 km d'ici.
Eğer 1000 mil uzakta olursa, her noelde falan göreceğim artık.
Si elle part à 1500 km de là. Je vais la voir qu'à noël maintenant.
- Yarım mil falan var.
- C'est, comme, un demi kilomètre.
En az çeyrek mil.
Au moins un quart de kilomètre.
En az üç mil içerinde iyi bir "kanoli" bile yok. Yüreğini takip etmenin, bir harita danışmanı yok, Francis.
Tu ne consultes pas une carte quand tu suis ton cœur, Francis.
Şimdi arılar bir günde yaklaşık olarak dört kez yiyecek arar, böylece bu yuvadan belki iki mil uzağa yayılacağız.
Alors, une guêpe cherche de la nourriture à peu près, quatre fois par jour, s'aventurant à une distance d'environ 3,2 km de la ruche.
Yani Colin'in cesedi ilk olarak bu ağaçların iki mil etrafına mı atılmış?
Donc le corps de Colin a été déposé pour la première fois dans un rayon de 3,2 km autour de ces arbres?
Morgana'nın adamlarının saldırısı şehirden anca birkaç mil ötedeydi.
Les hommes de Morgana attaquent uniquement à une certaine distance de la citadelle.
Giysiler yaklaşık beş mil uzaktaki bir Fraser dulunun kocasına ait.
Les vêtements viennent du mari d'une veuve Fraser à peu près à cinq miles d'ici.
Cephenin 100 mil gerisinden düşmanı vurmak çok zor.
Il est foutrement difficile de descendre des ennemis 160 kms derrière nos lignes.
Yarım mil daire çizip Kırmızı Dört'ün uçaktan atlamasını sağlayın.
Faites un cercle à 1 km d'ici, et que Rouge quatre s'éjecte.
Ne dedin, yaklaşık üç mil mi?
Combien tu as dit? 5 kilomètres?
Berlin'e gidiş dönüş 1600 mil.
2600 kms aller et retour.
benim icin jimi arayın - eğer seyahat etmise evet yarım mil batısındayım Bayou Teche, 83 kuzeyinde.
Stitch, faudrait contacter Jimmy. T'es en chemin?
Ailemle buradan 40 mil kuzeyde tutuluyorduk.
- Μa... ma famille... était réfugiée à 60 km au nord d'ici.
Önümüzde otuz gün ve 30.000 mil var.
On a 30 jours et 30 mille kilomètres.
Bu adam ne çok mil kazanmış böyle.
Ce mec voyage par avion souvent.
Otuz gün ve 30.000 mil gökyüzünde Bay Doğru'yu aradıktan sonra aradığım erkeğin benimle aynı katta oturduğunu fark ettim.
Après 30 jours et 30000 kilomètres du recherche au ciel pour le vrai mec, c'est résulté qu'il a veçu tout le temps à l'autre côté du couloir.
Bir sahtekârı bir mil öteden bile tanıyabilir.
Cet homme sait repérer un imposteur.
Darbe bir moloz bulutu yarattı. Saatte 20.000 mil / saat hızla dönüyor.
L'impact a créé un nuage de débris qui orbite à 32 000 km / h.
Houston molozun hızını 50,000 mil / saat olarak belirledi...
Eh bien, Houston a dit que les débris voyageaient à 80 000 km / h.
1 mil ötemizdeler Kaptan, sadece 1 mil!
Ils sont plus qu'à 1 nautique.
Yarım mil uzaklıkta.
Un demi-nautique.
8 saate kaç mil gideriz? 100 mil mi?
En 8 heures, on est à 100 nautiques.
300 mil gidersin birine rastlarsın, 600 mil gidersin bir başkasına rastlarsın.
A 300 nautiques, on en croise une. A 600, une autre.
Amerika bayraklı bir kargo gemisi Maersk Alabama şu an bulunduğunuz noktadan 820 mil batıda kaçırıldı.
Un cargo américain, le Maersk Alabama, a été détourné à 820 nautiques à l'ouest de votre position.
Ana gemileri de 60 mil kuzeydoğuda hareketsiz duruyor.
Le bateau-mère fait du surplace à 60 nautiques au Nord-Est.
Bahriyeliler geldiler geminin kıçının üç mil ötesinden harekete geçiyorlar.
Les SEAL arrivent. Largage 3 nautiques arrière.
8,000 mil yol geleyim düştüğüm duruma bak!
J'ai fait 13 000 km pour ça?
Kötü bir kroşeydi. Billy Kid bir mil ıska geçti.
Un large crochet de Billy "The Kid" qui tombe complètement à côté!
turnikeler kapalı, altı mil üzerinde...
- Après le péage, à 10 km...
Geldiğiniz yolun birkaç mil aşağısında bir benzin istasyonu var.
Il y a une station essence à quelques kilométres de là où vous êtes venu.
Sanırım bir mil veya daha geriden yanlış yola girdik.
Je crois que j'ai pris une mauvaise direction un kilomètre avant.
Hayır, hayır, pek sayılmaz, birkaç mil ötedesiniz.
Oh, non, non, non, juste à 4 km ou plus.
Gideceğimiz yol buradan 40 mil içeride.
On rejoint l'autre dans 60 km.
Buradan 40 mil ötede mi?
60 km comme ça?
Birkaç mil sonra stop eder.
Ça tiendra pas. Dans 5 km, il nous lâche.
Motosikletini, Greenup'tan beş mil ötede bulmuşlar.
Ils ont trouvé sa moto à 5 miles de Greenup.
- 1.25 mil ve yaklaşıyorlar.
Ils ne sont plus qu'à 1,25 nautique.
25 mil uzağımızdalar Kaptan.
0,25 nautique.
En aşağı 150 mil gideriz.
150, facile.
Çeyrek mil.
Quart bâbord.
1.7 mil ötedeler Kaptan.
1,7 nautique.
ALASKA KIYISI 10 MİL HATTI
LITTORAL D'ALASKA ZONE DES 10 MILLES

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]