English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ N ] / Neresi burası

Neresi burası Çeviri Fransızca

1,008 parallel translation
Neresi burası?
Où sommes-nous?
Neresi burası?
C'est quoi, cet endroit?
- Neresi burası?
- Où est-il?
Ne yaptığımı sanıyor, oyun oynadığımı mı? Neresi burası, ilkokul mu?
Elle se croit encore au lycée, ma parole!
Neresi burası? Senin için özel bir anlamı olan bir yer mi?
Cet endroit a une importance particulière pour vous?
Neresi burası?
On est où, là?
Neresi burası?
Quel est cet endroit?
- Neresi burası?
Qu'est-ce que c'est?
Burası neresi?
- Où sommes-nous?
Burası neresi?
C'est quoi, ici?
Burası neresi?
Qu'est-ce que cet endroit?
Hey sen, burası neresi?
Eh, qu'est-ce que c'est que cet endroit?
Burası neresi?
Ici?
Burası Tokyo'nun neresi acaba?
C'est quel quartier de Tokyo ici? Je me le demande.
Burası neresi ve siz kimsiniz?
Où suis-je et qui êtes-vous?
Burası neresi hanımefendi?
Où suis-je, ma sœur?
Burası neresi?
Où est-on, ici?
Burası neresi peki?
Le front, il est ici!
Burası neresi böyle?
C'est quoi, cet endroit?
Üzerimi ıslatacaksınız. Hey, burası neresi?
On est dans un moulin?
Neresi ağrıyor, burası mı?
C'est ici que ça fait mal?
- Burası neresi?
Qui sont-ils?
Burası neresi?
Quel est cet endroit?
Burası neresi?
Où sommes-nous?
Ve, bu arada, burası neresi?
Où est-ce, au fait, "ici"?
- Burası neresi?
C'est quoi, ça?
İstediğiniz her şeyi getirebilirim. Burası neresi?
Où sommes-nous?
En azından burasının neresi olduğunu söyleyemez misin?
Vous allez enfin me dire où nous sommes?
Hey, burası neresi?
Où se trouve-t-on?
- Burası neresi?
- Où ici?
Burası neresi acaba?
Quel est cet endroit?
Burası neresi?
On est où?
Burası neresi ya?
Quel est cet endroit?
- Neresi? - Burası.
- Qu'est-ce que c'est?
Yani, orada ne yazıyor : "Üzüm Motel". Peki, burası neresi : Pickens...
On est au Grapes Motor Hotel, à Pickens.
Burası neresi böyle?
Quel est cet endroit?
Neresi, burası?
Où diable sommes-nous?
Bu arada, burası neresi?
- Dis, comment est cet endroit?
Acaba burası neresi?
Savez-vous où nous nous trouvons?
Burası da neresi?
- Quel est cet endroit?
Burasıda neresi?
Même à nos arts martiaux.
Burası da neresi?
J'ai une idée, tu verras.
Burası tam olarak neresi?
Où est exactement cet ici?
- Burası neresi?
- Où suis-je?
Burası neresi?
Où entrons-nous?
Burası neresi?
- C'est quoi, cet endroit?
Burası da neresi?
Où sommes-nous?
Burası neresi zenci?
Il est où?
Burası neresi?
Où suis-je?
Burada niçin bulunduğumuza dair fikrim yok, niçin buradayım, burası neresi fakat kesinlikle keyfime bakacağım.
Je ne sais pourquoi nous sommes ici, pourquoi je suis là, où on est mais j'ai l'intention d'en profiter.
- Her neyse, burası da neresi?
Alors, c'est où? - Par là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]