Burası güzel bir yer Çeviri Fransızca
219 parallel translation
Bak sana ne öğreteceğim. Burası güzel bir yer.
C'est l'endroit parfait pour une leçon.
Vaay, burası güzel bir yer.
Une jolie petite cabane.
Burası güzel bir yer ve sen de harikasın.
C'est bien ici, et vous êtes si gentille.
Burası güzel bir yer.
La maison est jolie.
Burası güzel bir yer.
C'est une jolie région.
Biraz gevşeyin. Burası güzel bir yer.
Allez sur la plage.
Burası güzel bir yer.
C'est pas mal, chez vous.
Aslında Yeni Yıl Arifesi değilken burası güzel bir yer.
Ils pourraient me créer des problèmes, mais avec un prêtre blanc...
Burası güzel bir yer!
C'est pas si mal ici!
Burası güzel bir yer. Kahrolası çatlak.
C'est joli chez vous, espece de barge!
Burası güzel bir yer.
C'est pas mal, ici.
Burası güzel bir yer. - Evet.
C'est sympa, ici.
Güzel bir yer burası.
"C'est joli, ici."
- Burası çok güzel bir yer, değil mi?
- C'est merveilleux, non?
Burası güzel bir oda, güzel bir yer.
C'est agréable d'être dans une belle pièce, une belle maison.
Burası küçük güzel bir yer.
C'est un gentil petit coin, ici.
Burası ne güzel bir yer.
Bravo! Quel bel endroit.
- Burası iyi.Güzel bir yer.
Ce semble être un bon endroit.
Burası kamp için güzel bir yer gibi görünüyor.
Cet endroit a l'air parfait pour camper.
Evet, burası kamp için çok güzel bir yer.
Oui, c'est l'endroit idéal pour camper.
Burası çok güzel bir yer değil mi?
N'est-ce pas un beau palais?
Hey, Iz, sence de güzel bir yer değil mi, burası?
Hé, Iz, n'est-ce pas magnifique ici?
Burası çok güzel bir yer.
- Elle est chouette votre maison.
Burası güzel bir yer.
C'est bien ici.
"Burası bir insan gözünün görebileceği en güzel yer..."
" C'est la terre la plus belle
- Burası çok güzel bir yer.
- C'est un endroit magnifique.
Burası gerçekten güzel bir yer.
Cet endroit est vraiment bien organisé.
Tüm bu çiçekler ve ağaçlarla burası çok güzel bir yer.
C'est si beau ici avec toutes ces fleurs et tous ces arbres.
Ama şunu söylemek istiyorum ki. Burada olmaktan mutluyum. ... ve burası yaşamak için güzel bir yer.
Mais je voudrais dire que je suis contente d'être ici et je trouve que c'est un bel endroit où rester.
"Sizinle tanışmak isteriz. Ne güzel bir yer burası."
"Enchanté, votre boutique est ravissante."
Burası ne kadar güzel bir yer.
Que c'est joli ici.
- Burası gerçekten de çok güzel bir yer.
C'est vraiment un endroit superbe...
Burası çok güzel bir yer, değil mi?
C'est unique ici, non?
Burası ders çalışmak için de gayet güzel bir yer olacaktır.
C'est un lieu agréable pour des étudiants.
Burası gerçekten çok güzel bir yer.
Vraiment. Quel palace!
Burası gerçekten çok güzel bir yer.
Quel palace!
Burası gerçekten de çok güzel bir yer.
Vraiment. Quel palace!
Burası dinlenmek için çok güzel bir yer.
C'est l'endroit idéal pour se reposer.
Burası ne kadar güzel bir yer böyle.
C'est beau chez vous.
Burası çok güzel bir yer. Güzel.
C'est mignon ici.
Burası durmak için güzel bir yer.
Bonne idée.
Burası güzel bir yer, değil mi?
C'est beau ici, hein?
Ne güzel bir yer burası.
C'est la classe, ici.
Tabii atmosfere ve amacımıza uygun olması için birkaç sığır da olacak. Ama burası güzel bir çiftlik. Mutsuz kadınların, daha çok dul ve yalnız kadınların, kilo vermek, saç şekillerini değiştirmek ve bir sonraki... hayal kırıklığı için güzelleşmeye geldiği bir yer.
J'y ai quelques bêtes à corne pour la vitrine locale et le fisc mais c'est un ranch de beauté où les femmes malheureuses, divorcées ou veuves, pour la plupart, vont maigrir, se faire lifter, changer de coiffure
Burada dövüşmek isterseniz, burası çok güzel bir yer.
Si vous voulez vous battre ici c'est un terrain magnifique.
- Burası çok güzel bir yer.
Vous trouvez?
ve belki de... burası senin kadar güzel birisi için yanlış bir yer.
Cet endroit n'est peut-être pas fait pour une personne aussi belle que toi.
Burası senin için gayet güzel bir yer, Harry.
Vous n'êtes pas mal tombé, Harry.
Burası yaşamak için güzel bir yer.
C'est un bon coin.
Burası, hoş kızların olduğu güzel bir yer.
C'est cool, avec plein de belles filles.
Burası çok güzel bir yer.
C'est super, ici!
burası güzel 53
burası güzelmiş 21
güzel bir yer 66
bir yere gitme 51
bir yerde 60
bir yerlerde 73
bir yere gitmiyorum 43
bir yere gidemezsin 16
bir yere mi gidiyorsun 103
bir yere gitmiyoruz 22
burası güzelmiş 21
güzel bir yer 66
bir yere gitme 51
bir yerde 60
bir yerlerde 73
bir yere gitmiyorum 43
bir yere gidemezsin 16
bir yere mi gidiyorsun 103
bir yere gitmiyoruz 22
bir yere kaybolma 21
bir yere ayrılma 38
bir yere gitmiyorsun 28
bir yerde okumuştum 21
bir yer biliyorum 28
bir yere mi gidiyorsunuz 17
bir yere ayrılmayın 18
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
bir yere ayrılma 38
bir yere gitmiyorsun 28
bir yerde okumuştum 21
bir yer biliyorum 28
bir yere mi gidiyorsunuz 17
bir yere ayrılmayın 18
burası neresi 137
burası 1024
burası çok sıcak 100
burası benim odam 36
burası benim evim 203
burası da neresi 23
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29
burası benim evim 203
burası da neresi 23
burası iyi 66
burası çok güzel 113
burası benim 31
burası sıcak 33
burası soğuk 30
burası mı 223
burası çok karanlık 29