Onunla konuşmak istiyorum Çeviri Fransızca
752 parallel translation
- Onunla konuşmak istiyorum.
Je veux lui parler!
Evet ama önce onunla konuşmak istiyorum. Bunu konuşmalıyım.
Des jeunes gens, qui commencent à peine leur vie...
San Clemente cemaatinin papazı. Onunla konuşmak istiyorum.
Le curé, je voudrais lui parler.
Onunla konuşmak istiyorum.
Je veux lui parler.
- Bu konuyu onunla konuşmak istiyorum.
- J'aimerais lui en parler.
Onunla konuşmak istiyorum.
J'aimerais lui parler.
Onunla konuşmak istiyorum.
J'aimerais lui parler, s'il accepte de me parler.
Biliyorum. Yine de onunla konuşmak istiyorum.
J'aimerais malgré tout lui parler.
Onunla konuşmak istiyorum
J'aimerais lui parler.
- Her kimse, onunla konuşmak istiyorum.
- Je veux parler au responsable.
Pek umursamazdım ama uzun zamandır ondan haber almadım ve onunla konuşmak istiyorum.
Je n'ai pas de nouvelles depuis si longtemps. Je dois lui parler.
Buraya getirin. Onunla konuşmak istiyorum.
Je veux lui parler.
Onunla konuşmak istiyorum.
Je dois lui parler.
Sadece onunla konuşmak istiyorum.
Seulement lui parler.
Onunla konuşmak istiyorum!
J'ai à vous parler!
İçeri girip onunla konuşmak istiyorum.
Je veux entrer lui parler.
İçeri girip onunla konuşmak istiyorum..
Je vais entrer lui parler.
Orada olduğunu biliyorum ve onunla konuşmak istiyorum!
Je sais qu'elle est là, et je veux lui parlé!
Ama onunla konuşmak istiyorum.
Nous serons à la prison.
- Onunla konuşmak istiyorum.
J'aimerais lui parler. Impossible.
Ben de onunla konuşmak istiyorum.
Je veux le voir aussi.
Onunla konuşmak istiyorum.
Je voudrais lui parler.
Ama onunla konuşmak istiyorum.
- Pardon? Votre compagnon. Où est-il?
Evi mi? - Onunla konuşmak istiyorum.
- Laisse-moi lui parler.
- Onunla konuşmak istiyorum. - Defol!
- Je veux lui parler.
İşte o yüzden bana barbarların kalbini getirmelisin. Onunla konuşmak istiyorum.
Ramène-moi l'âme des Barbares, je désire lui parler.
Onunla konuşmak istiyorum.
- Je veux lui parler.
- Onunla konuşmak istiyorum.
Je veux lui parler.
Kalıp onunla konuşmak istiyorum.
Je reste. Je veux lui parler.
Yalnızca onunla konuşmak istiyorum Rachel.
Je veux juste lui parler, Rachel.
Telefonu kapatma, onunla konuşmak istiyorum.
Je vais lui parler.
- Hayır, onunla konuşmak istiyorum.
- Non, je veux lui parler.
- Onunla konuşmak istiyorum, ama yapamam.
- Je veux lui parler, mais je ne peux pas.
Onunla yalnız konuşmak istiyorum.
Je veux lui parler seule.
Orada yemeğini yiyor olmalı, ben de onunla yalnız konuşmak istiyorum.
Il mange là-bas ce soir et je veux lui parler seul à seul.
- Onunla yalnız konuşmak istiyorum.
- Seule.
Onunla işin bittiğinde... ben de Kitty ile bir-iki şey konuşmak istiyorum.
Quand vous aurez fini avec elle j'aurai deux mots à lui dire.
Helen, Blanche'a söyler misin, onunla çalışma odasında konuşmak istiyorum.
Pouvez-vous dire à Blanche de me rejoindre dans le fumoir?
Çıkmasına yardım etmek istiyorum. Onunla konuşmak istediğimi söyleyin.
Dites-lui que je veux l'aider à sortir.
Onunla tekrar konuşmak istiyorum...
Mais il viendra.
Onunla görüşmek, konuşmak istiyorum.
Je veux lui parler.
Onunla sadece biraz konuşmak istiyorum.
Je voudrais simplement discuter avec elle.
Evet, onunla kısa bir şey konuşmak istiyorum.
Oui, je voulais avoir une discussion avec elle.
Onunla ben konuşmak istiyorum.
C'est moi qui lui parle!
- Onunla konuşmak istiyorum.
- Lui parler.
Onunla konusmak istiyorum.
Je voudrais lui parler.
Onunla da konuşmak istiyorum.
Où est Mme Crater? Je veux lui parler.
Ama... onunla özel konuşmak istiyorum.
Mais... je veux lui parler seul à seul.
Dur bir dakika! Onunla konuşmak istiyorum.
Je vais discuter un peu avec elle.
Kadını dışarı çıkartın. Onunla yalnız konuşmak istiyorum.
Emmenez-la, je désire parler avec lui, seul.
Onunla hemen konuşmak istiyorum.
Je veux lui parler immédiatement.
onunla konuşmak istemiyorum 23
konuşmak istiyorum 121
istiyorum 518
istiyorum ki 20
onunla 141
onunla git 84
onunla konuştun mu 89
onunla yattın mı 71
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
konuşmak istiyorum 121
istiyorum 518
istiyorum ki 20
onunla 141
onunla git 84
onunla konuştun mu 89
onunla yattın mı 71
onunla tanışmak ister misin 19
onunla evlenecek misin 25
onunla kal 64
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuştum 68
onunla konuş 63
onunla ben ilgilenirim 36
onunla evlenmek istiyorum 29
onunla konuşacağım 108
onunla evleneceğim 45
onunla ilgilen 44
onunla tanışmak istiyorum 24
onunla konuştunuz mu 17
onunla konuştum 68
onunla konuş 63
onunla ben ilgilenirim 36