English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sevgili watson

Sevgili watson Çeviri Fransızca

42 parallel translation
- Çok basit, sevgili Watson.
- Elémentaire.
Pek tabi sevgili Watson
- Oui, mon cher Watson.
Benim teorim, sevgili Watson, bizim oldukça derin sulkarda olduğumuz.
Ma théorie, c'est qu'on perd pied.
Sevgili Watson, beni şaşırtıyorsun.
Cher Watson, vous m'étonnez.
Bunu öğrendiğimiz taktirde, sevgili Watson, cinayetin çözümüne büyük ölçüde yaklaşmış oluruz.
Si nous le savions, nous serions proches de la solution.
Sevgili Watson, senin bile o oyunu fark edeceğini umuyordum.
J'aurais cru que même vous, vous comprendriez.
Temel noktalar, sevgili Watson.
- Élémentaire, mon cher Watson.
- Saçmalık, sevgili Watson, hem de çok alakası var.
- Peu importe! Oh si, mon cher Watson, cela importe beaucoup.
Basit, benim sevgili Watson'um.
- Élémentaire, mon cher Watson.
Basit, sevgili Watson.
Élémentaire, mon cher.
İçişleri Bakanlığından Bay Ahrens'i tanımadığını söylemeyeceksin herhalde, sevgili Watson.
Voyons, c'est M. Ahrens, du ministère de l'lntérieur.
Tam tersine, sevgili Watson.
- Au contraire, mon cher.
Basit, sevgili Watson.
Elémentaire, mon cher Watson.
Çok basit, sevgili Watson.
C'est élémentaire, mon cher Watson.
O basit bir şey, sevgili Watson.
- Élémentaire, mon cher Watson!
Sevgili Watson, yalnız kalmak istiyorum. Aç mısın?
Mon cher Watson, j'ai besoin d'être seul.
Sevgili Watson, David ismi bana bütün bu hikayenin sebebinin senin de resmetmeye çok düşkün olduğun sebep olduğunu gösterdi.
Mon cher Watson, le nom de David aurait dû tout m'expliquer, si j'étais vraiment le grand penseur que vous croyez.
- Sevgili Watson, kendi içinde gayet basit fakat bir öncekiyle ilişkili, birtakım sonuçlara ulaşmanın, ne kadar kolay olduğunu göreceksin.
Vous voyez, mon cher Watson, ce n'est pas tellement difficile de construire un raisonnement d'une série de déductions, chacune dépendant de la précédente et chacune étant assez simple en soi.
Sevgili Watson, seni şu bıyığının altında asla tanıyamazdım.
Elle l'a soigné ces deux derniers mois. Rose!
Sevgili Watson, alçak gönüllülüğü meziyetler arasında sayan insanları anlayamıyorum.
Cher Watson... Je ne suis pas d'accord avec ceux qui cite la modestie comme une vertu.
Sevgili Watson, çok acı çekiyorsun.
Cher Watson, vous êtes tellement patient!
Bizim rakibimiz, sevgili Watson, Profesör Moriarty'den başkası değil.
Donc notre adversaire, cher Watson, n'est autre que le professeur Moriarty lui-même.
Sevgili Watson, sen ve sorgu yargıcı genç adamın iyiliği için acıları içinden en güçlülerini seçmesi gerektiğini görmüyormusunuz?
Watson, ne voyez-vous pas que vous et le Coroner avez peiné pour trouver des points forts en défense de ce jeune homme?
Bir dava daha kapandı, sevgili Watson.
Encore une affaire résolue, mon cher Watson.
Sevgili Watson. Sen artık kalıcı bir dönüşümün eşiğindesin.
mon cher Watson, vous êtes mon point de repère dans cette ère de changement.
Ve, sevgili Watson'cuğum, ( Sherlock Holmes'un dostu ) komşunun küçük sırrı..
Le voilà, mon cher Watson... le petit secret de ton voisin.
Basit sevgili Watson ( 3 * ).
- Élémentaire, mon cher Watson.
Sevgili Watson, ne zaman olmadım ki?
Ma chère Watson ne vais-je pas toujours bien?
Sevgili Watson, duygularının muhakemeni gölgelemesine izin veriyorsun.
Mon cher Watson, vous laissez les émotions obscurcir votre jugement.
Ah, Sevgili Watson...
Mon bon vieux Watson!
Çok basit, Sevgili Watson.
Élémentaire, mon cher Watson.
Basit, sevgili Watson, çok basit.
- Élémentaire, mon cher Watson.
Çok etkili, sevgili Watson.
Très efficace, mon cher!
Ah sevgili, yaşlı dostum Watson. Birileri yıllar değişirken sabit kalıyor.
Le seul point fixe à travers les âges.
Basit, sevgili Holmes.
Excellent, Watson. Élémentaire, mon cher Holmes.
" Sevgili Watson :
Vous devriez la lire.
Gerçeklerden, bundan daha fazla uzak olamazdın sevgili Watson.
Vous êtes loin d'avoir raison.
Sen burada kal, sevgili Watson.
Ne bougez pas, mon bon Watson.
Çok basit, sevgili Bayan Watson.
Elémentaire, ma chére Watson.
Sevgili Bayan Watson : Büyük bir zevkle 1954 / 55 akademik yılında Sanat Tarihi Bölümü'nde öğretmenliğe dönmeniz için sizi davet ediyoruz.
" Chère Mlle Watson... c'est avec un immense plaisir... que nous vous invitons... à reprendre votre place de professeur... au département d'Histoire de l'Art... pour l'année universitaire 1954l1955.
Ah! Holmes, sevgili dostum. Bu da devşirilmiş amerikan özensizliğinin bir parçası mı, Watson?
oh Holmes, mon joyeux compagnon une preuve de votre goût pour la décontraction Américaine Watson...
Sevgili dostum, Doktor John Hamish Watson'a...
A mon cher ami, le docteur John... Heymish Watson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]