Sevgilin mi Çeviri Fransızca
456 parallel translation
- Eski sevgilin mi?
Ex?
Çingene kız sevgilin mi?
La bohémienne est ton amoureuse?
- Sevgilin mi?
- C'est ta fiancée?
- Sevgilin mi?
- Votre petite amie?
- Sevgilin mi aşağıda?
- Ton amoureux est là en bas?
- Sevgilin mi?
- C'est votre petite amie?
Sevgilin mi?
Votre amoureux?
Sevgilin mi? Yoksa karın mı?
C'est votre amie ou votre femme?
- Sevgilin mi?
- Ta petite?
Sevgilin mi?
- Tu as...
- Sevgilin mi?
C'est votre "amoureux"?
- Koreli sevgilin mi var?
- Tu as un ami coréen?
Sevgilin mi,.. ... metresin mi, kapatman mı, dostun mu?
Votre amie, votre maîtresse, votre compagne, votre concubine?
- Sevgilin mi? - Hayır, sadece bir arkadaşım.
- C'est ton copain?
Kim, sevgilin mi?
Ton mec?
Yoksa bekleyen bir sevgilin mi var? - Hayır yok.
Un amoureux vous attend?
Sevgilin mi var? Yoksa gizli aşk gibi bir şey mi?
Tu vas pas me dire que... tu en fréquentes un autre?
O sevgilin mi? Burada ne yapıyorsun?
C'est ta copine?
Bir sevgilin mi var, yani?
Tu veux dire que tu as un amant?
Doris, bu sevgilin mi?
Doris, c'est ton petit ami?
- Sebep arayan eski sevgilin mi?
Tu n'es pas obligé de m'appeler. C'a à voir avec ton ex qui appelle tout le temps?
- Sevgilin mi? - Eski sevgilim.. .. geçen yıl şu sanat tarihi programında olan.
Mon ex-copine... qui y suit des cours idiots sur l'art!
Gizli bir sevgilin mi?
Un admirateur secret?
Fred kim, sevgilin mi?
Fred, c'est votre copain?
Sevgilime fahişe dediğin için canına okumam gerek. Şimdi sevgilin mi oldu?
T'as pas à traiter ma fiancée de pute!
Yeni sevgilin mi?
Ton petit ami?
Yoksa başka bir sevgilin mi var? Ciddi olduğun yani.
Ou bien as-tu une autre fille?
Demek sevgilin seni Borneo'lu bir vahşi için terk etti, öyle mi?
Ta femme t'a quitté pour un sauvage de Bornéo?
Sevgilin mi?
Qui est-ce?
O kız sevgilin, değil mi?
Tu as une relation avec elle. Dis-moi la vérité!
Sevgilin beni kovmanı istedi, değil mi?
Votre petite amie a dit de me congédier, pas vrai?
Meksika'da bir sevgilin var diye mi?
A cause de votre Mexicaine?
Sevgilin mi?
C'est ton amant?
Sevgilin güneye mi gitti? Kardeşim.
Non, dans le Nord... ton mec y était, au Sud?
"Söylesene Shizuo,....... sevgilin Yumiko gerçekten bakire mi?"
"Dis donc, Shizuo, " ta fiancée Yumiko est-elle vraiment vierge? "
Sevgilin hayatındaki ilk erkek değildi gerçekten öyle değil mi?
Mais ton fiancé n'est pas vraiment le premier homme de ta vie, n'est-ce pas?
Sevgilin mi var yani?
T'as un amant?
- Doktor senin sevgilin mi?
Parfois, je sors avec lui.
Gordon'u sevgilin Barin saklıyor, değil mi?
Votre amant, Barine, donne asile à Gordon, oui ou non?
Şu iğrenç sevgilin yine seni dövdü değil mi?
Votre copain blouson noir vous a encore frappée?
Senin sevgilin gitti mi?
Plus de copine?
Sevgilin mi?
Ton prétendant?
- Linda senin sevgilin değil mi?
- Linda, elle est avec toi?
- Peki Marnie de mi sevgilin? - Marnie mi?
Et Marnie aussi?
Amerika'da bir sevgilin mi var?
- Tu as eu un amant en Amérique?
Poppy güzelim böyle incelik ve zarafet gerektiren bir işe nasıl girdin sen? - Sevgilin yoktu değil mi senin?
Tu n'as pas eu ce boulot si délicat par piston?
- Ne olduğunu anladım ben. - Sahi mi? Sevgilin var senin.
Alors, c'est indiscutable.
Sevgilin hamburger gibi mi gülümsüyor?
Ta copine, elle aime ça, que tu sentes la frite?
- Eski sevgilin için mi üzüleceksin?
- Tu vas te morfondre sur ton ex?
- Sevgilin mi?
C'était.
Senin sevgilin de oralıydı, değil mi?
- Ta cherie vient de la?