English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Treni durdur

Treni durdur Çeviri Fransızca

59 parallel translation
Ona bir şeyler oluyor. Treni durdur.
Il lui est arrivé quelque chose.
Treni durdur ve bizi indir.
Arrête le train, on descend!
Elini oradan çek ve treni durdur.
Réduisez la vitesse et freinez!
Makinist! Treni durdur!
Arrêtez le train!
Treni durdur!
Arrêtez le train!
Treni durdur ve benimle Hot Springs'te buluş.
Cambriole ce train, puis retrouve-moi à Hot Springs.
Treni durdur!
Arrête-toi bon Dieu!
- Treni durdur.Durdur.
Stop!
Canfield, diğer treni durdur.
Canfield, arrêtez l'autre train!
Treni durdur!
Qu'on arrête ce train!
Şu düğmeye bas ve treni durdur!
Tu vas appuyer sur le bouton et arrêter ce train.
Treni durdur!
Arrêtez ce train!
İlerideki makasa gelmeden treni durdur.
Arrêtez le train avant la prochaine bifurcation.
Coleman, treni durdur.
Coleman, arrêtez le train.
Coleman, treni durdur!
Arrêtez le train!
— Sen kimsin? — Sana treni durdur dedim!
J'ai dit : "Arrêtez ce train"!
Baba, treni durdur.
Arrête la rame!
Treni durdur!
Jedediah, arrête le train!
Ciddiyim, treni durdur.
Arrête le train!
- Tamam. Treni durdur!
D'accord, arrêtez le train!
- Treni durdur, hemen!
- Arrêtez ce train tout de suite!
- Treni durdur.
Arrêtez le train.
Treni durdur.
Je dévalisais les trains
Gidip treni durdur!
Va arrêter le train!
Bravo Two, ne pahasına olursa olsun o treni durdur.
Bravo 2, peu importe comment, arrêtez le train!
O zaman treni durdur lütfen.
Alors arrête le train, s'il te plait.
Durdur şunu! Treni durdur...
Arrêtez-le!
Treni durdur! Hemen!
Arrêtez le train!
Treni durdur.
Arrêtez le train.
Bir dakika durdur treni.
Arrête le train une minute.
Treni şu su kulesinde durdur!
Arrête le train à ce château d'eau.
Durdur treni!
Arrête le train!
Şimdi durdur şu lanet treni.
Arrêtez ce train tout de suite.
Durdur ºu treni.
Arretez ce train.
Burası olması lazım, durdur treni!
Arrête le train.
Treni, istasyona varmadan önce tünelde durdur.
Arrête le métro dans le tunnel, avant la station.
- Durdur treni.
- Arrêtez-le.
- Durdur treni!
- Arrêtez le train!
- Treni şimdi durdur.
- Stoppez ce train tout de suite.
- Lanet olsun Brooks. Durdur şu treni.
Bon sang, Brooks, arrête le train!
Treni hemen durdur!
Arrête le train!
- Durdur şu kahrolası treni!
- arrêtez ce foutu train!
Durdur şu kahrolası treni!
Arrêtez ce foutu train!
Al, treni durdur!
Al, va arrêter le train!
Ne pahasına olursa olsun durdur şu treni!
Plus de freins! On l'arrête coûte que coûte!
Parker, durdur treni!
Parker, arrête ce train!
- Durdur şu treni.
Arrêter ce train.
Şimdi bu bir felakete dönüşmeden önce durdur treni.
Maintenant, arrêtez ça avant que ça tourne au désastre.
Durdur treni!
Arrête ce train!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]