English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ Y ] / Yarına kadar bekle

Yarına kadar bekle Çeviri Fransızca

30 parallel translation
Yarına kadar bekle bence.
Garde-le pour demain.
Yarına kadar bekle.
Ils viendront demain.
Yarına kadar bekle.
Attends demain.
- Yarına kadar bekle.
Ouvre, veux-tu.
Yarına kadar bekle, Charlie. Onu at üstünce görünceye kadar bekle.
Attendez de l'avoir vue sur un cheval.
Yarına kadar bekle
Attends jusqu'à demain.
Yarına kadar bekle, Myrtle. - Onları etkilemek için çok yorgunum.
Je suis trop fatigué pour leur faire du charme.
Yarına kadar bekle, sonra bunlar niçin öğreneceksin.
Demain, vous découvrirez le fin mot de l'histoire.
Yarına kadar bekle.
Attendez demain.
Yarına kadar bekle.
Tu iras demain matin.
Yarına kadar bekle Lil.
Attendez demain.
Ben düzeleyim diye yarına kadar bekle.
Alors attends demain, que les choses soient de mon côté.
Sana yarına kadar beklemeni söylemiştim, o yüzden kapa çeneni ve bekle.
J'ai dit d'attendre demain alors t'attends demain, morveux!
Bak ne diyeceğim, Çapkın... yarına kadar bekle.
Écoutez, Valentino, attendez jusqu'à demain.
- Zaman lazım. Yarına kadar bekle.
- Donne-moi jusqu'à demain.
Yarına kadar bekle!
Attends demain!
- Gelin. Yarına kadar bekle uşak.
- Venez, madame.
- Yarına kadar bekle.
- Attends demain matin.
Bekle! Yarına kadar bekleyebilir.
Ça attendra demain!
Yarına kadar bekle.
- Et là, c'est rien.
Yarına kadar bekle yeter
Alors, tiens bon jusqu'au matin
Yarına kadar bekle, bu çılgın kadınlar olmadığında...
Attend jusqu'à demain quand les vieilles dames folles ne sont pas là
En azından yarına kadar bekle.
Attends au moins jusqu'Ã demain.
- Yarına kadar bekle.
- Attendez demain.
En azından yarına kadar bekle.
Attendez au moins jusqu'à demain.
Bu gece olmaz. Yarına kadar bekle tamam mı?
On attend demain?
Yarın pazar olduğu için çok sevinçliyim. Aha, yarına kadar bekle.
Tu le seras moins demain.
Yarına kadar bekle. Yakında anlayacaksın.
Tu le sauras bien assez tôt.
Gece yarısına kadar bekle. Sonra bu bitkileri bir çay fincanının içinde yak.
Attendez minuit et brûlez-les dans tasse á thé.
Bekle yarına kadar mı?
Attends, demain? C'est absurde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]