Yeter be Çeviri Fransızca
180 parallel translation
Mukayese ettiğin yeter be!
Assez de comparaisons!
Yeter be, bebekten bize ne! - Bu kim? - O barmen.
Qui c'est celui-là?
Yeter be aptal şey.
Espece d'idiote!
- Yeter be, ben gidiyorum!
- J'en ai assez, je m'en vais.
- Yeter be! - Gel.
- Ca sent le coup fourré, je le sens.
- Yeter be!
- Ça suffit.
Yeter be!
Ça suffit!
Yine başlama. Yeter be, gerizekalı!
Non mais dites donc, ça recommence, en voilà assez hein!
Yeter be!
Du calme!
Yeter be Toby!
Tais-toi, toby!
- Yeter be.
- Fous-moi la paix.
Yeter be, oğlum!
Ça suffit!
Eh yeter be!
La ferme, je te dis!
- Yeter be!
Ça suffit!
- Yeter be oğlum.
- Va te faire foutre, mec.
- Yeter be, saçmalamayın!
- Les mecs arrêtez cette merde!
- Bırak beni! Bırak! Yeter be!
Lâche - moi...
Yeter be kardeşim!
Laisse les!
Yeter be! Bar, bar, bar tutturdun.
Ça ne te regarde pas.
Boşversene, yeter be! Bizi arabanla geri götür, hemen!
Ramenez-nous à notre voiture!
Yeter be!
Maintenant ça suffit!
Yeter be!
Hé, le vieux couple!
Yeter be, kaybol dedik sana.
C'est bon, casse toi maintenant.
Yeter be! Yeter!
J'en ai ras-le-bol!
Yeter be.
Barre-toi.
Yeter be!
Quelle merde!
- Yeter be!
- Ça suffit!
- Ulu Tanrım, yeter be!
- Arrête, putain!
Yeter be!
Arrêtez.
- Yeter be.
Ça suffit.
Yeter be!
Seigneur.
Kafamıza ettin, yeter be!
La ferme, là-bas!
Yeter be.
Ça suffit!
Yeter be!
Assez!
Bence haklılar. Yeter be!
Je crois qu'ils ont raison.
Yeter ama be...
Silence!
Yeter artık be! Modigliani konusuna geri dönersek...
.. dites moi, pour en revenir au Modigliani...
- 15 Lira ver yeter. - Lan Allah'tan kork be.
- 15 Lires seraient suffisante.
- Yeter be! Haydi ama.
Pas la peine de bien m'habiller.
Yeter be!
La ferme!
- Çekil git başımdan yeter be! FBI, güzelim!
F.B.I., poupée!
Yeter be!
Ça suffit.
Yeter dedim be!
J'ai dit assez!
Öf be anne! Yeter anne!
Putain, maman, arrête!
Siktir be. Yeter artık.
Merde, ça suffit.
Yeter be!
- La ferme!
- Yeter artık be!
- C'est ce... Putain!
Yeter be bir tanesi.
Une seule suffirait.
Öf be, geçsem yeter bana.
Je voulais juste avoir la moyenne!
Yeter be.
- Grand-père.
Vay be! Bu, ölümün harekete geçirdiği bütün planları bozmaya yeter.
Ça bousillerait le plan de la mort.