Aferin ona Çeviri Portekizce
206 parallel translation
Aferin ona. - Ne o?
Ainda bem para ele.
Aferin ona.
Logo ele.
Aferin ona. Stumpy'nin ısmarladıklarını alalım mı?
Vamos buscar o café para o Stumpy?
Tabi, aferin ona. Yaşasın! İki yıl hapis.
Sim, bom para ele e aleluia por dois anos na penitenciária.
İyi, aferin ona.
Bem, bom pra ele.
Gerçekten mi? Aferin ona, yaşlı bebeğe.
Ainda bem para o velho Dolly.
Aferin ona!
Fez muito bem!
Aferin ona!
Fico contente em saber!
- Aferin ona.
Isto não se recusa.
Aferin ona.
Ainda bem para ele.
- Aferin ona.
- Sorte a dele.
Sonra görüşürüz tamam mı? Aferin ona.
É amável, dele...
Mekanik yetenek olarak yaş grubunda, üçte birlik alt kısma yerleştirilmiş. - Aferin ona.
Ficou no terço mais baixo do grupo dele em aptidão mecânica.
- Aferin ona.
- Que bom para ele.
Aferin ona.
Que bom para ele!
Aferin ona.
Bom para ela.
- Evet, aferin ona.
- Que bom para ele.
Aferin ona.
Bem, ainda bem para ele.
Aferin ona.
Bom para ele.
- Aferin ona.
- Oh, hurra!
Hadi ama! İyi, aferin ona.
Bem, Bom para ele.
Sherry çok güzel döşedi. - Aferin ona.
- Que bom para ela.
Farkındasındır, Turk'un kim olduğu hakkında bir fikrim yok..... ama aferin ona!
Tu tens consciência de que eu não sei quem é o Turk... mas, bom para ele!
Oh. Oh. Oh, aferin ona.
Oh, que bom para ele.
Aferin ona.
Foi simpática.
Aferin ona.
Ah. Não lhe deem confiança!
Aferin ona.
Que bom para ele.
- Aferin ona!
- Muito bem!
- Aferin ona.
- Ainda bem.
- Aferin ona.
- Bom para ele.
- Aferin ona!
- Bom trabalho!
Aferin ona. Onunla gurur duyuyoruz.
- Estou muito orgulhoso.
- Özel loca. - Aferin ona.
Ele comprou bilhetes de camarote para a temporada dos Redskins.
- Aferin ona!
- Que bom para ele.
Aferin ona.
Grande homem!
Aferin ona.
- Yeah.
Aferin ona.
Bom para o Arturo.
Aferin ona.
Aposto que sim.
Bravo Neela. Aferin ona.
Boa, Neela.
Aferin ona.
Ainda bem.
Aferin ona.
É muito bom.
Aferin ona.
- Bom para ele.
Aferin ona.
Boa miúda.
- Aferin sana. - Harika bu! Ellerimde bir nur varsa, şimdi hemen ona geçsin.
Se há grandeza nas minhas mãos, que ela passe para o teu corpo.
Sabah kitapçıya yine gidip ona çıkma teklifi ettim. Aferin, Jack.
Então voltei à livraria esta manhã e convidei-o para sair.
Git ona. Aferin.
vai buscar. isso mesmo.
Aferin, ona rüşvet ver.
Boa, suborna-a.
Aferin ona.
Que bom para ela.
Aferin ona.
- Óptimo para ela.
Aferin ona. - Saygı!
Bom para ele.
Aferin ona.
Bem feito!
onaylandı 118
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
ona güvenmiyorum 75
onaylayın 22
ona söylemelisin 22
ona iyi bak 123
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
ona güvenmiyorum 75
onaylayın 22
ona söylemelisin 22
ona iyi bak 123
ona sordum 39
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona bakma 38
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona bakma 38
ona dikkat edin 24
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona sorun 49
ona söylemedin mi 18
ona söyledim 87
ona söyleme 26
ona bir şey olmaz 33
ona bir bak 81
ona bak 134
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona sorun 49
ona söylemedin mi 18
ona söyledim 87
ona söyleme 26
ona bir şey olmaz 33
ona bir bak 81
ona bak 134