Aldırma ona Çeviri Portekizce
179 parallel translation
Aldırma ona.
Essa não merece, meus amigos!
Sen aldırma ona.
Não ligue.
Aldırma ona.
Não lhe ligue.
- Aldırma ona, Mave. Gel atıştır.
- Deixa-o lá, anda é comer.
- Aldırma ona.
- Não lhe dês ouvidos.
Aldırma ona.
Ele que se lixe.
- Ona aldırma sen.
- Não lhe dê atenção.
Ya aldırma, ya da kendini tamamen ona ver.
quer ignore isso ou desista
Aldırma ona, Gwen.
Não lhe ligue, Gwen.
Ona aldırma Shep.
Não lhe ligues, Shep.
Ona aldırma. Eve alıştı bile.
Não te preocupes com ele.
Ona aldırma!
Ignore-o!
Ona aldırma tatlım. Sadece kendisiyle ilgilen.
Deixe-o cuidar bem de si, querida.
Sen ona aldırma.
Não lhe ligues.
Ona aldırma sen.
Não lhe ligues.
Ona aldırma. Kötü bir niyeti yok.
Não lhe ligues, ele é assim.
Sen ona aldırma Oliver.
Não lhes ligues, Oliver.
Ona aldırma!
Deixa o meu marido em paz!
- Ona aldırma. - Bakın Bayan Maxwell...
- Olhe, Senhorita Maxwell...
Ona aldırma.
Não lhe liguem.
Pekala, ona aldırma, sevgilim. Sinirleniyorsun.
Não lhe prestes atenção.
Ona aldırma.
Não lhe ligues.
Ona aldırma sen.
- Ignora-o.
Ona aldırma sen.
Não deixes que ele te incomode.
Ona aldırma, sadece emirleri yerine getiriyor.
Não o leves a mal, limita-se a cumprir ordens.
Ona aldırma.
Não te rales com ele.
- Aldırma ona.
- Ignora-o.
Ona aldırma.
Não lhes ligues, John.
- Aldırma sen ona.
- Ignore-o. Está bêbedo.
Sen ona aldırma.
- Não se preocupe com isso. - Com o amor
- Ona aldırma.
- Ignora-o.
- Sen ona aldırma.
- Não lhe faças caso!
Sen ona aldırma.
- Não ligues ao que ele disse!
Ona aldırma.
Ted, não ligues ao que ele diz.
Ve bu arada liseden Joanne adında biriyle karşılaşırsan, ona aldırma.
Oh, e se encontrares alguém de nome Joanne do liceu,
- Sen ona aldırma. Gitmen gerekmez.
- Não lhe ligues.
Aklınızdan neler geçiyor? - Sen ona aldırma.
- Que queria?
Ona aldırma. Derine dalmış durumda.
Não te preocupes, ele está arrasado.
Ona aldırma.
Não ligues.
Ona aldırma sen.
Nós não vamos a lugar algum.
Ona aldırma Manny, devam et.
Não lhe prestes atenção, Manny. Continua.
Ona aldırma Leo.
Leo, não lhe dês importância.
Aldırma sen ona Chris.
Não lhe ligues, Chris.
Ona aldırma James.
Oh, esquece-o, James.
Sen ona aldırma.
Não lhe dês ouvidos.
Ona aldırma.
Não lhe preste atenção.
Ona aldırma.
- Não lhe ligues.
- Ona aldırma, sigarası kalmadığı zaman böyle kudurur.
Ele fica assim quando não tem cigarros.
Ona aldırma.
Não lhe ligue.
Ona aldırma.
Não lhe dês ouvidos.
Beni dinle, Cooper ona aldırma.
Ouve-me, Cooper ignora-o.
onaylandı 118
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
ona güvenmiyorum 75
onaylayın 22
ona söylemelisin 22
ona sordum 39
onaylıyorum 26
ona aşığım 44
ona sor 138
ona göre 105
ona aşık mısın 59
ona güvenmiyorum 75
onaylayın 22
ona söylemelisin 22
ona sordum 39
ona iyi bak 123
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona bakma 38
ona bir baksana 17
ona da 19
ona benziyor 29
ona aşık oldum 18
ona dedim ki 73
ona söyle 131
ona de ki 62
ona baksana 29
ona bakma 38
ona dikkat edin 24
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona sorun 49
ona söylemedin mi 18
ona söyledim 87
ona bir şey olmaz 33
ona söyleme 26
ona bir bak 81
ona bak 134
ona sordun mu 17
ona dokunma 127
ona sorun 49
ona söylemedin mi 18
ona söyledim 87
ona bir şey olmaz 33
ona söyleme 26
ona bir bak 81
ona bak 134