Annene söyle Çeviri Portekizce
345 parallel translation
Babana ve annene söyle, hemen döneceğim.
Diz aos teus pais que voltarei em breve.
Gidip onu getirebileceğine izin verdiğimi annene söyle.
Diz á Mã que eu te disse para ir o o trazeres para cá.
Bunları annene söyle.
Diga isso á sua mãe.
Lütfen, Arnie, Eve koş, annene söyle.
Por favor, Arnie, corre a contar à tua mãe.
Kabuslar görüyorsan git annene söyle.
Pegue. E chama a tua mãe se tiver sonhos maus.
Annene söyle.
Demais.
Annene söyle hemen geliyorum.
- Obrigado, Abby. Diz à tua mãe que já vou.
Annene söyle Alva yoksa, yerine onu alacağız.
Diz-lhe que, se a Alva não está aqui, a levo a ela.
Annene söyle tüm gece Sidney'le dans ettikten sonra, dinleniyorum ve müsait değilim.
Diz à mãe que, depois de tudo o que dancei com o Sidney, estou a descansar e indisponível.
Annene söyle birazdan aşağıda olacağım.
Diga à mãe que irei de seghida.
Bir dahaki sefere, annene söyle de sana pul versin.
Da próxima vez, diga à mamã para te dar um selo.
Lütfen annene söyle o ilgilensin!
Deixa a tua mãe tratar disso, por favor!
- Pekâlâ, eve koş ve annene söyle. Sana söyleyeyim, muhtemelen şu ana kadar bizim evdedir.
Vai depressa a casa e diz à tua mãe.
- Annene söyle...
- Diga à sua mãe que...
Git annene söyle.
Vai dizer à mãe.
İçeri gir, annene söyle dışarıdaki hiçbir şeye dokunmasın.
Diz à tua mãe para não tocar em nada fora de casa.
Bunu annene söyle.
- Bom, diz isso à tua mãe.
Annene söyle çörekler berbat.
Diz à tua mãe que os bolinhos não prestavam.
Annene söyle, savaş baltamı versin.
Diz à mãe para trazer a faca de mato.
Gece gündüz o konu üzerinde çalistigimizi söyle annene.
Diz-lhe que estamos a trabalhar nisso dia e noite.
Söyle annene.
Conta à mãe.
Annene buraya gelmesini söyle.
Diz á Mã para vir aqui.
Bu arada Borchert, annene söyle...
Olhe, Borchert.
Git ve annene çukuru kapattığımızı söyle.
Não, é melhor ires contar à tua mãe, nós cobrimos o buraco.
- Sağol Abby. Annene söyle geliyorum.
Obrigado, Abby.
Haydi, annene şöyle kocaman ıslak bir öpücük ver.
Anda cá dar um beijo repenicado à mamã.
Hadi söyle bakayim annene.
Continua.
Annene benden selam söyle.
Diz olá à tua mãe por mim.
Evet, annene ve babana söyle, beni yarın görebilirler.
Sim, diz aos teus pais que podem vir ver-me amanhã.
Annene kırıldığını söyle.
Diz a tua mãe que se partiu!
İşte geciktiğinde annene seni eve bırakmasını söyle.
Diga á mamã para te levar a casa quando trabalhar até tarde.
Annene senin yanından ayrılmayacağımı söyle.
Diz a tua mãe que vou contigo.
Annene selam söyle.
Cumprimentos à tua mãe!
Annene yatmasını söyle.
Diga à sua mãe para ir se deitar.
Annene benden selam söyle.
Dá cumprimentos meus à tua mãe.
Haydi, annene harika yaptığını söyle.
- Diz à mãe que estás óptima.
Annene ve babana selam söyle.
Os meus cumprimentos para a sua mãe e seu pai. - Está bem.
Annene selam söyle!
Para Brian, diz olá a tua mãe.
Annene özür dilediğimi söyle.
Diz à tua mãe que me desculpe.
- Annene fasulye istediğimi söyle.
- Digam às vossas mães que quero tartes.
Yukarı çık ve annene polisi aramasını söyle.
Sobe e pede à tua mãe para chamar a polícia. Não te preocupes.
Ace, gidip annene eve geleceğimi söyle.
Olha, porque não vais para casa e dizes á mãe que chegarei mais logo.
Annene ne istediğini söyle.
Diga à sua mãe o que quer.
Annene selam söyle.
Diz olá à tua mãe.
Annene sırtımın ağrıdığını ve biraz kestireceğimi söyle, tamam mı?
Diz à mãe que me estavam a doer as costas, por isso fui dormir uma sesta, Está bem?
- Annene onu sevdiğimi söyle, tamam mı?
Diz à tua mãe que a amo, ok?
Annene benden selam söyle.
- Direi.
Annene benden selam söyle.
Cumprimenta a tua mãe por mim.
Bize kim olduğunu söyleyecek misin? Söyle annene.
Vais contar-nos quem é?
Teşekkürler de. - Annene selam söyle.
Dá recomendações á tua mãe.
Önden git ve annene... konuklarımız olduğunu söyle.
Vai indo e avisa a tua mãe... Temos visitas.
söyle 2270
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
şöyle 191
söyledim 318
söyledi 132
söyledin 99
söylemiştim 315
söylemiştin 61
söyleme 186
söyle bana 1105
söylemeyeceğim 91
söylemem 123
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyleyeceğim 241
söylemedim 113
söylesene 1323
söylemek istediğim 130
söylemedin 49
söylerim 244
söyleyeyim 186
söylemeyecek misin 32
söylemiyorum 60
söyle ona 443
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyle bakalım 455
söyleyin bana 123
söylemedi 153
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39
söylediğim gibi 241
söylediler 23
söylemem gerek 33
söyle bakalım 455
söyleyin bana 123
söylemedi 153
söyledin mi 33
söyleyemem 305
söylemedim mi 39