Söyle bana Çeviri Portekizce
13,766 parallel translation
Söyle bana!
Fale!
"Söyle bana" "Daha ne söyleyeyim"
Porque roubou o meu mundo de mim?
"Umudum vardı." "Söyle bana."
Diga-me Deus havia esperança
"Söyle bana."
O que fez aqui meu Deus?
"Söyle bana."
Diga-me Deus
Söyle bana Bucky.
Diga-me Bucky.
Harper. Söyle bana.
Harper, diz-me.
Bugün 20 kez duymadığım bir şey söyle bana.
Diz-me algo que não tenha ouvido 20 vezes hoje.
Söyle bana.
Conta-me.
Söyle bana!
Conte-me!
Buraya onu getirmen için bir sebep söyle bana?
Para quê trazê-las aqui?
Söyle bana, savaştan sonra ne yapacaksın.
Diz-me o que vais fazer depois da guerra.
Frank, söyle bana...
Frank, diga-me...
- Söyle bana.
- Conta-me.
- Söyle bana.
- Diz-me.
"En azından söyle bana, sen kimsin?"
Diga-me ao menos quem és tu para mim
Söyle bana okul hakkında neyi seviyorsun?
Diz-me, o que gostas mais na escola?
" Söyle bana Juliette.
"Diga-me, Juliette..."
Sihirli sözcükleri söyle bana, Nasir.
Diz o que quero ouvir, Nasir.
Ciddiyim, söyle bana.
A sério. Diz-me.
Bana sadece, hangisini becerebileceğimi söyle.
Apenas diz-me qual eu estou ver.
Gerçekleri uçuşta buluyorum. Yani, yalan detektörün bozulursa, bana söyle.
Então, se o teu detector de mentiras desligar, avisa-me.
İşim bu. Bana söylemek istediğin bir şey varsa, söyle hemen.
Se há alguma coisa que queira dizer-me, diga-me só.
Bana şöyle bir baktılar ve beni istemediklerine karar verdiler.
Eles deram uma olhadela e... decidiram que não me queriam.
- Grubun varsa bana bir şarkı söyle.
Então, se estás numa banda, canta-me uma canção.
Bana kendin hakkında bir şeyler söyle.
- Conta-me coisas sobre ti.
Bana sırlarından birini söyle.
Revele-me um dos seus segredos.
Sonra da bana sadece gerçeği söyle dedi.
E depois ela disse-me para simplesmente dizer a verdade.
Bana doğruyu söyle.
Diga-me a verdade.
Şimdi bana bunun çocuk istismarı olmadığını söyle.
Diz que não é abuso infantil.
Bak, nerede olduğunu söyle, bana adres ver. Seni almaya geleceğim.
Olha, diz-me onde é que estás, dá-me uma morada, eu vou buscar-te.
- Söyle bana!
- Diz-me!
Zen, odaklan, bana ne gördüğünü söyle.
- Zan, concentra-te, diz-me o que vês.
Sonra bana da söyle.
Depois conta-me o que ele te disse.
Bana da söyle kimmiş bu herif.
Conta-me quem é o gajo dela.
Bodhi, bana orda olduğunu söyle.
Bodhi, diz-me que estás aí!
Şimdi, bana bir kelime söyle ne olursa ben de sana kelimenin Yunanca kökünü söyleyeyim.
Digam-me uma palavra, qualquer palavra e eu demonstro-vos que a palavra é de origem grega.
Bana bakma. Ona söyle.
Não me digas nada.
- O zaman bana adını söyle.
- Então, diga-me como se chama. - Gabby.
Eminim bana tepeden bakan iğneliyici sözlerini söylemek istersin, o yüzden söyle gitsin.
Deves ter alguma coisa presunçosa para dizer.
- Bana bunun sonuncu olduğunu söyle.
- Diz-me que era o último.
Lütfen bana en azından onu sorgulayacaklarını söyle.
Por favor, diz-me que pelo menos vão interrogá-la.
- Snickers çalman için bana iyi bir neden söyle.
Pode dar-me uma boa razão por roubar a barra de chocolate?
- bana söyle!
- Diz-me!
Bana sadece hayatta olup olmadığını söyle.
Diga-me apenas se ela está viva.
Doğruyu söyle bana.
E diga-me a porcaria da verdade.
Bunun neresini beğendiğini bana söyle.
Diz-me o que é que gostas nisto.
Kızkardeşine söyle, Yeşil Kart için başvursun, hesap numarasını gönder bana, sonra tamamız.
Diz à tua irmã para arranjar um Visa pré-pago. Manda-me a conta e ficamos quites.
Lütfen bana yanında bir dal olduğunu söyle.
Por favor, diz-me que trouxeste.
Bana bir yer söyle oraya geleyim.
Diga-me um sítio e eu estarei lá.
Bak, rol kesmek kolay, gidecek cesaretim yok diyorsan bana söyle.
Ouve, se não te sentes tão corajoso como finges ser, diz-mo agora.
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana ver 290
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana ver 290
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53