English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ A ] / Ateş ediyorlar

Ateş ediyorlar Çeviri Portekizce

416 parallel translation
Önce ateş ediyorlar sonra soruyorlar.
- Disparam primeiro, perguntam depois.
Şu anda da aileme ateş ediyorlar.
Estão a disparar contra os meus pais.
Siyah bayrağa ateş ediyorlar.
Estão a disparar para a bandeira negra.
Bize ateş ediyorlar!
Estão a atirar contra nós.
Birkaç gündür buradalar, içiyorlar, etrafa ateş ediyorlar.
Estão aqui há vários dias, a beber, a disparar...
Silahlarına boya koyup tuvallerine ateş ediyorlar resmen.
Carregam pistolas com tinta e disparam-nas para a tela.
Yukarıda kıyamet gibi ateş ediyorlar.
Oh, raios. Há demasiados tiros lá em cima.
Hey. Alman tankları bölgede ateş ediyorlar.
Tanques alemães estão a atacar a prefeitura.
Kötü ateş ediyorlar.
Eles atiram mal.
Neden ateş ediyorlar?
Porque não param de disparar?
Bize ateş ediyorlar!
Eles estão a atirar em nós!
Bize ateş ediyorlar.
Venham.
En az 30 cm mesafeden ateş ediyorlar.
Está um pouco de nevoeiro, e eles estão a disparar à distância de, pelo menos, 30 centímetros.
- Niye bana ateş ediyorlar peki?
- Então porque me alvejam?
- Herkese ateş ediyorlar.
- Alvejam toda a gente.
Bana ateş ediyorlar!
Disparam contra mim!
Neden iki uçağa da ateş ediyorlar? Sadece birine saldırmaları gerekiyor!
Por que atacam logo dois, em vez de alvejarem só um?
- Ateş ediyorlar.
Eles estão a disparar.
Yolun karşısındaki adamlara ateş ediyorlar.
Nada. Eles estão a disparar contra uns tipos do outro lado da rua.
Yol açmak için dinamitlere ateş ediyorlar.
Estão atirando no dinamite.
- Bize ateş ediyorlar!
- Eles disparam!
Bize ateş ediyorlar.
Estão a atirar em nós.
Niye ateş ediyorlar?
Por que raio estão a disparar?
Ateş ediyorlar.
- Estão a disparar!
Kızıl sakallı Albay'a ateş ediyorlar.
Estão a disparar contra o coronel da barba ruiva.
Ateş ediyorlar!
Estão a atirar!
Bize ateş ediyorlar!
Estão a atirar!
Ateş açıyorlar. Her taraftan ateş ediyorlar.
Estou a ser atingido por todo o lado.
Bize ateş ediyorlar.
Estão a disparar contra nós.
Bunlar gene bize ateş ediyorlar.
Estão a disparar contra nós outra vez.
Oh, tanrım! Ateş ediyorlar!
estao disparando!
- Kime ateş ediyorlar?
- Para onde atiram?
- Herkese ateş ediyorlar!
- Estão a disparar sobre todos!
Orada ateş ediyorlar.
Estäo a disparar ali.
- Onlar mı ateş ediyorlar?
- Aquilo são eles aos tiros?
- Ateş ediyorlar, dışarı çıkmayın.
- Não deixe, eles estão atirando.
Bizimkiler ateş ediyorlar!
É de cá para fora!
Ateş ediyorlar.
Foguetes!
Ateş ediyorlar. Bu panik ateşi.
Estão a disparar contra eles.
Işıklara ateş ediyorlar.
Estão a alvejar as luzes.
Rehinelere ateş ediyorlar.
Temos terroristas a alvejar reféns.
Ateş ediyorlar!
Eu sou um soldado, meu!
Ateş ediyorlar!
Fui treinado para combate!
- Ateş ediyorlar!
- Estão a disparar!
Ateş ediyorlar efendim, ateş ediyorlar!
Eles estão a disparar, sir, eles estão a disparar!
Neden ateş ediyorlar?
Porque é que estão a atirar?
Büyük sığırcılar yaygara koparmaları, etrafta at koşturmaları ve sağa sola ateş etmeleriyle... ve koyunculara olan kinleriyle bu toprakları idare ediyorlar.
As grandes companhias de gado controlam a região. Com seus gritos, suas montarias e tiros... e seu ódio pelos ovelheiros.
Gerçekten ateş ediyorlar!
Estão a disparar a sério!
Bize ateş ediyorlar!
- Estão a disparar contra nós!
Ateş mi ediyorlar?
Disparar?
Bize ateş ediyorlar.
Estão a atirar sobre nós.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]