Bay Çeviri Portekizce
189,710 parallel translation
- Gordie, Bay Pawlowski'ye selam ver.
- Gordie, diz olá ao Mr.
Bay Watley konuşabilir miyiz?
Mr. Watley, espere, por favor.
- Merhaba Bay Allerd.
Olá, Mr. Allerd.
Bay Wagner, saat 11 : 30, 14 : 00 ya da 17'den sonra tekrar gelebilirim.
Posso voltar às 11h30, 14h ou depois das 17h.
Bay Axelrod iki dakika içinde sizi yayına alacağız.
Dois minutos para entrarmos no ar.
Anladığımı düşünüyorum bayım.
Acho que percebo, senhor!
Ne yazık ki burada işimiz bitti Bay Maric.
Receio não poder ajudar, Sr. Maric.
Şimdi de bize Bay Besso'yu getirdin.
Agora, trouxeste-nos o Sr. Besso.
Umarım yakında geri dönersiniz Bay Besso.
Espero que regresse em breve Sr. Besso.
Sesine bayılıyorum ama.
Mas adoro a voz dela.
Bize Bay Besso'yu getirdin. Çok şık bir akşam yemeği konuğu.
Trouxeste-nos o Sr. Besso, uma companhia encantadora.
Umarım yakında geri dönersiniz Bay Besso.
Espero que regresse em breve, Sr. Besso.
O kelimeye bayılıyorum!
Adoro essa palavra.
Buna bayılırlar.
Vão adorar.
Eskiden kumsallara bayılırdım.
Eu adorava a praia.
Bütün kumsal bize kalırdı. Oraya bayılırdım.
A praia ficava toda por nossa conta.
Bay Temizlik Makinesi, temizlik yapıyor.
O Sr. Limpeza a tratar das limpezas.
Bay Dreyfuss,... sabah toplantısı için geçikiyorsunuz.
Senhor Dreyfuss, está atrasado para a sua reunião da manhã.
Ota boka bağırmaya bayılıyorsun.
Adoram gritar merdas, não é?
- Bilmem. Biri beni bayılttı.
- Alguém me pôs inconsciente.
O şarkıya bayılırım.
Adoro essa música.
Ben de sana bayılmıyorum.
Também não gosto muito de ti.
Bayıldım.
Gosto tanto dela.
Özel aromalı sodalarına bayılırsın.
Os refrigerantes caseiros são de beber e chorar por mais.
Hafife alınmaya bayılıyorum.
Adoro ser subestimada.
Ray amca o tarz şeylere bayılırdı.
O tio Ray gostava muito desse tipo de coisas.
Siz Bay Lezbo diyeceksiniz.
E para ti, sou a Sra. Matrafona.
Gerçi Bay Lee gelse fena olmazdı.
Não me importava que fosse o Sr. Lee.
- Filmlerine bayılırım.
- Gosto dos filmes dele.
Bay Caputo'nun dosyaları da bizde.
E temos os documentos do Sr. Caputo.
Çıkmalıyım Bay Caputo.
Preciso de sair daqui, Sr. Caputo.
Lütfen Bay Caputo.
Por favor, Sr. Caputo.
Bekleyin Bay C. Sizi serbest bırakıyoruz.
Espere, Sr. C. Viemos libertá-lo.
Teşekküre gerek yok Bay C.
Não precisa de nos agradecer, Sr. C.
- Hep kendinizi düşünmeyin Bay C.
- O mundo não gira à sua volta, Sr. C.
The Bay City Rollers.
Os Bay City Rollers.
Aynen öyle Bay C. Söyle de bilsin.
Podes apontar o dedo a quem quiseres, à EGP e a mim. É isso mesmo, Sr. C. Diga-lhe como é.
Haydi Bay C.
Vamos lá, Sr. C.
Bay C, kız arkadaşınız kukusuna isim takmış mı?
Sr. C, a sua namorada não deu um nome à pachacha dela?
İnsanların beni şaşırtmasına bayılıyorum.
É bom quando as pessoas nos surpreendem.
Kaltaklık yapmana bayılıyorum.
Adoro quando és uma cabra.
Ona bayılıyor.
Ela adora isso.
Bay Caputo, valiye tüm taleplerimiz karşılanmadan, özellikle Memur Bayley hapse atılmadan rehineler salmayacak, diyecek.
Diga ao governador que só terá os reféns, quando cumprir todas as exigências, em especial, prendele o agente Bayley.
Bay Eddington'ın kuramınızın doğruluğunu kanıtladığını duyunca ne yaptınız?
O que fez quando soube que o Sr. Eddington provou a sua teoria?
Bay Eddington, fotoğraflarınız tam olarak neyi kanıtladı?
Sr. Eddington, o que provaram as suas fotografias?
Bay C. Sizi görmeyi...
Mr. C. Eu não estava...
Bu sorguyu Bay J. Edgar Hoover'ın ricası üzerine yapıyorum.
Realizo esta investigação a pedido de J. Edgar Hoover.
Tebrik ederim, Bay Hoover.
Muito bem, Sr. Hoover.
Bu sorguyu Birleşik Devletler Soruşturma Bürosu Başkanı Bay J. Edgar Hoover'ın ricası üzerine yapıyorum.
Realizo esta investigação a pedido do Sr. J. Edgar Hoover, director da Agência de Investigação dos EUA.
– Evet, Bay J. Edgar Hoover'ın.
- Sim. O Sr. J. Edgar Hoover.
Aracınızı sizin için çekeyim Bay Wagner.
- Eu estaciono-lhe o carro.
bayan 4473
bayım 4005
bayim 32
bayıldım 246
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayım 4005
bayim 32
bayıldım 246
bayan daisy 50
bayanlar 870
bayanlar baylar 623
bayanlar ve baylar 1405
bayan smith 84
bayan o 169
bayılıyorum 60
bayan bennet 77
bayan doyle 71
bayan lee 52
bayanlar önden 23
bayan scott 58
bayan hunter 52
bayan johnson 73
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan bennet 77
bayan doyle 71
bayan lee 52
bayanlar önden 23
bayan scott 58
bayan hunter 52
bayan johnson 73
bayan tate 49
bayan simpson 50
bayan harper 60
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan miller 70
bayan parker 51
bayan moore 56
bayan bennett 21
bayan preston 50
bayan lane 75
bayan scarlett 59
bayan davis 59
bayan hudson 105
bayan miller 70
bayan parker 51
bayan moore 56
bayan bennett 21
bayan preston 50
bayan lane 75
bayan scarlett 59