English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Başka biri mi var

Başka biri mi var Çeviri Portekizce

127 parallel translation
Özür dilerim benim özel durumunda olan başka biri mi var?
Desculpe-me, Sir, mas ninguém está na minha posição delicada.
Yani başka biri mi var?
Há mais alguém?
Başka biri mi var?
há algo mais?
Yoksa başka biri mi var?
Há outro homem?
Burada yaşayan başka biri mi var?
Vive aqui mais alguém?
- Başka biri mi var?
- Há mais alguém?
Başka biri mi var?
Tens mais alguém?
Getirmek istediğin başka biri mi var?
Porquê? Estás a pensar levar mais alguém?
Başka biri mi var?
Outra pessoa?
- Başka biri mi var?
Tem outra pessoa?
Başka biri mi var?
Está alguém com ele?
Başka biri mi var?
Há outra pessoa?
- Arabelleğin içinde hala başka biri mi var?
- Há alguém mais aí?
Yoksa senin hoşlandığın başka biri mi var?
Estás interessada noutro, não é?
- Başka biri mi var?
- Há? Há outra pessoa?
- Yoksa başka biri mi var?
Há outra?
Başka biri mi var ki?
Quem mais há?
- Başka biri mi var?
- Bem, havia mais alguém?
Sadık olduğun başka biri mi var?
Há outra pessoa a quem és fiel?
- Başka biri mi var?
- Há alguém mais?
Başka biri mi var? - Hayır.
- Há mais alguém?
Size paralı iş bulan başka biri mi var?
Então têm alguém que arranja shows pagos?
- Başka biri mi var?
- Passa-se alguma coisa?
Hayatında başka biri mi var?
Tens outra?
- Başka biri mi var?
- É outro homem?
Hoşlandığın başka biri mi var?
Gostas de outra pessoa?
Johnny, başka biri mi var?
Johnny, existe mais alguém?
Clouseau adında başka biri mi var?
Há outro homem chamado Clouseau?
Başka biri mi var?
Existe outro homem?
Başka biri mi var?
- Há mais alguém?
Başka biri mi var?
Existe outra pessoa?
- Başka biri mi var?
- Andas a sair com alguém?
Başka biri mi var?
Outro tipo?
Başka biri mi var hayatında?
Amais outro?
Başka biri mi var?
Surgiu alguém?
- Başka biri mi var?
- Outro?
Fakat izleyen başka biri daha var. Öyle değil mi?
Mas existe mais alguém a observá-los não existe?
Başka biri var, değil mi?
Você tem outro, não tem? É.
Başka biri mi var burada?
Está aí alguém?
- Başka biri var, değil mi?
- Conheceste alguém, não foi?
BASKA BiRi VAR MI?
Alguém mais?
Başka biri var, değil mi?
- Há outra pessoa, não há?
Dışarıda başka biri daha var, değil mi?
Aqui há algo mais não é?
GEORGE'UN SÖYLEDİĞİYLE AYNI FİKİRDE OLAN BAŞKA BİRİ VAR MI?
Mais alguém concorda com a posição do George?
Başka biri var, değil mi?
Existe outro, não é?
Beklediğin gibi değildi, değil mi? Şimdi dışarıda başka biri var. Yeni bir tehdit.
Veja, agora há lá fora outra pessoa, uma nova ameaça e eu sou o único que pode ajudar a encontrá-lo.
Hayatında başka biri var, değil mi?
Você tem outra, né?
Ama başka biri var, değil mi?
Mas há outra pessoa, certo?
Konu sadece babam mı, yoksa aradığın başka biri de mi var?
É só sobre o pai, ou estás á procura de outra pessoa também?
Başka biri var değil mi?
Há outro homem, não?
Samantha, senden başka evde biri mi var?
Há alguém mais na casa contigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]