English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ B ] / Beni seviyorsun

Beni seviyorsun Çeviri Portekizce

781 parallel translation
Beni seviyorsun.
Você me ama.
Beni seviyorsun, değil mi?
Amas-me, não amas?
Beni seviyorsun!
Amas-me!
- Beni seviyorsun, değil mi?
- Amas-me, não amas?
Sen beni seviyorsun!
Mas tu amas-me!
Beni seviyorsun! Beni seviyorsun!
Tu amas-me, sim, amas-me!
- Beni seviyorsun.
- Tu amas-me, amas-me.
- Çünkü beni seviyorsun.
Estou habituado a ser obedecido.
Beni seviyorsun.
Está apaixonada por mim.
Belki beni seviyorsun ve belki ben de seni seviyorum.
Tudo o que temos será talvez que tu me amas e talvez eu te ame a ti.
- Sen de beni seviyorsun.
- Estás apaixonada por mim.
Sen de beni seviyorsun.
Amo-a e você também me ama.
Oh, beni seviyorsun!
Tu amas-me.
Beni seviyorsun!
Tu amas-me.
- Ve beni seviyorsun.
- E tu amas-me.
hayatımı kurtardın. beni seviyorsun.
Salvas-te a minha vida.
- sen beni seviyorsun.
- Você ama-me.
- Beni seviyorsun değil mi?
- Tu amas-me, não é verdade?
Beni seviyorsun, değil mi?
Amas-me, não é verdade?
Edie, beni seviyorsun.
Tu amas-me.
Beni seviyorsun.
Amas-me.
Beni seviyorsun.
Eu amo.
Beni seviyorsun!
Eu amo!
- Ama beni seviyorsun!
- Meu Deus!
O halde beni seviyorsun.
Então amas-me?
Sen de beni seviyorsun ne olacak bizim halimiz?
E tu também me amas. O que vamos fazer deste amor?
- O zaman beni seviyorsun?
- Então, tu amas-me?
Beni seviyorsun, değil mi?
Você gosta de mim?
- Beni seviyorsun.
- Tu amas-me.
♪ Sen de beni seviyorsun ♪
Também me amas
Çünkü sen karşımda duruyor Ve beni seviyorsun
Porque tu estás aqui, Amando-me
Çünkü sen karşımda duruyor Ve beni seviyorsun
Porque tu estás Aqui amando-me
Beni biraz olsun seviyorsun, değil mi?
Gosta um pouquinho de mim, não gosta?
- Beni ondan daha çok seviyorsun, değil mi?
- Gosta mais de mim do que dele?
Ama ağabeyini seviyorsun, ve beni de sevebilirsin.
Mas gosta do seu irmão e também podia gostar de mim.
Beni değil, bana muhalefet etmeyi seviyorsun.
Você se diverte me contradizendo. Você não me ama!
Evet bağışlayabilirsin ve beni hala seviyorsun.
Sim?
Beni çok seviyorsun, değil mi?
Me ama muito?
Beni seviyorsun!
- Amas-me.
Beni çok seviyorsun!
Possui-me, se te atreveres!
Beni çok seviyorsun ve kıskanıyorsun.
Você está apaixonado por mim e está com ciúmes.
Sen beni değil, yemeklerimi seviyorsun.
Não é de mim que gosta, é dos meus cozinhados.
Hem... beni çok seviyorsun.
Além disso, amas-me muito.
Beni, yalnızca Bağdat'ı kurtarmak için mi seviyorsun?
Você me ama apenas para salvar Bagdá da destruição?
Sen beni, benim seni sevdiğimden daha çok seviyorsun.
Bem, você gosta mais de mim do que eu de si.
Beni neden seviyorsun?
Por que razão gostas de mim?
Bana "Beni ne kadar seviyorsun" diye sorardın.
Tu me perguntavas : "Quanto me amas?"
Neden beni seviyorsun?
Porque me ama?
O zaman beni büsbütün seviyorsun.
Então me ama totalmente.
Gücü ve itibarı seviyorsun, kendini seviyorsun entelektüel hayatını, kitaplarını Havana purolarını ve eminim ki bir zamanlar beni de seviyordun.
Ama o poder, a honra, ama a si mesmo, sua inteligência, seus livros, seus charutos cubanos... Não duvido que a mim também amou alguma vez.
♪ Sen de beni seviyorsun ♪ Uğurlu yüzüklerini takıyor.
- Ele está cheio de sorte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]