Beni sevmiyorsun Çeviri Portekizce
334 parallel translation
Artık beni sevmiyorsun.
"Você não me ama mais."
Artık beni sevmiyorsun.
Já não gostas mais de mim.
Beni sevmiyorsun.
Não gosta de mim, Mammy.
Demek beni sevmiyorsun yani.
Não foi nada senão piedade...
- Johnny, beni sevmiyorsun.
- Johnny, tu não me amas.
Ben buz kovasındaki bir şeyim. Sen beni sevmiyorsun.
- Sim... se me calo sou como uma coisa que se tem no frigorífico!
Beni sevmiyorsun.
Você não me ama.
Beni sevmiyorsun!
Tu não me amas!
Şimdi beni sevmiyorsun artık, değil mi?
Agora vais deixar de me amar.
- Beni sevmiyorsun, baba.
- Não gosta de mim, Papa.
- Beni sevmiyorsun sen.
Você não me ama.
Artık beni sevmiyorsun.
. Falei sem pensar. .
Sen beni sevmiyorsun.
Não gosta de mim, pois não?
Ah, Vladimir kardeş, sen beni sevmiyorsun.
Infelizmente, sei que não me queres, primo Vladimir.
Sen beni sevmiyorsun.
Não me ama.
O zaman sen beni sevmiyorsun.
Então, tu não me amas.
Beni sevmiyorsun.
Tu não me amas.
Beni sevmiyorsun.
Não me amas.
- Beni sevmiyorsun.
- Tu não me amas.
- Beni sevmiyorsun.
- Tu não me amas!
Ama artık beni sevmiyorsun.
É inútil, já que não me quer.
Neden artık beni sevmiyorsun?
Por que já não me quer?
Benimle evlenemezsin, çünkü beni sevmiyorsun.
Não pode se casar comigo, pois não me ama.
Neden beni sevmiyorsun?
Porque não o disse logo?
Sen beni sevmiyorsun!
Não me amas.
Beni sevmiyorsun ama benimle evleneceksin.
Tu não me amas, mas um dia serás minha mulher.
Beni sevmiyorsun, aramadın, bana ihtiyaç duymadın, para ödemedin.
Tu não gostas de mim, não me ligas, não precisas de mim, não me pagas.
Edmée, artık beni sevmiyorsun.
- Não, a Edmée já não me ama!
Artık beni sevmiyorsun.
Tu já não me amas...
- Sen beni sevmiyorsun.
- Você não me ama.
Beni sevmiyorsun değil mi?
Não gostas de mim, pois não?
- "Çünkü beni sevmiyorsun." - "Senin derdin ne?"
- "É porque não me amas." - "Qual é o problema?"
Paul, neden beni sevmiyorsun?
Paul, por que não gostas de mim?
Beni sevmiyorsun, sevgin gerçek değil.
Penso que não me amais. Não, de verdade.
Artık beni sevmiyorsun sandım.
Julgava que não me amavas mais.
Onu sevmiyorsun. Twelve Oaks'ta beni sevdiğini söylemiştin.
Não amas a Melanie e naquele dia disseste que me amavas.
Beni artık sevmiyorsun.
Não me ama mais.
- Sen beni hiç sevmiyorsun.
Que você não está apaixonado por mim.
"Beni artık sevmiyorsun!"
"Já não me amas mais!"
Beni neden sevmiyorsun artık?
Porque já não me amas?
- Beni de sevmiyorsun.
- Nem de mim, mas bebe comigo.
Beni sevdiğini söylüyorsun ama sevmiyorsun. Senin için hiç de özel biri değilim.
Dizes que me amas, mas não me consideras especial.
Beni hiç mi sevmiyorsun?
Não sentes nada por mim?
Beni neden sevmiyorsun, anne?
Por que não gosta de mim, Mãe?
Artık beni sevmiyorsun.
Você gosta do feeling?
Beni sevmiyorsun Joe.
Não me queres.
Sen... beni... sevmiyorsun.
isto... não... me amas...
- Beni sevmiyorsun.
- Não me amas.
Beni gerçekten sevmiyorsun.
Você não me ama realmente...
Beni de mi sevmiyorsun?
Tu não gostas de mim?
- Beni öptün ama sevmiyorsun. - Ben mi?
- Beijou-me, mas não me ama.
sevmiyorsun 41
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168